翻译一段英文~~~~~~~~~~鄙视机翻

YellowhasveryspecialmeaninginAmerica,wherefamilymemberspinayellowribbononthedoorortie... Yellow has very special meaning in America, where family members pin a yellow ribbon on the door or tie it on the tree when they expect their loved one to come back home. On the roads, the color yellow is used to mean caution. Policemen in the street wear yellow color vests to warn vehicles of their presence. Besides, a yellow line painted on the middle of the road tells the drivers not to cross into the opposite lane.

注意:A.翻译原文 B.找出短语,并翻译短语。
展开
登陆的送我
2010-11-16
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
在美国,黄色具有特殊的意义,家里人会钉一根黄色的丝带在门上或者绑一条在树上当他们期待他们所爱的人回家。在马路上,黄颜色用于代表警戒。在街上警察穿黄色的背心来警告车辆的现在位置。另外,路中间漆了一条黄色的线来告诉司机们不要开进相反的车道。
warn...of 警示(谁)(什么东西)
俺是小吃货哦2923
2010-11-14 · TA获得超过190个赞
知道小有建树答主
回答量:212
采纳率:66%
帮助的人:90.8万
展开全部
黄色在美国家庭有特殊的含义,当家庭成员期待他们所爱的人回家时,他们会在门上或树上系上黄丝带。在路上,黄色被用于警示。街上的警察穿黄色马甲来警示那些过往车辆他们的存在。除此之外,路中间刷的黄线是告诉司机不要越过它到对面的车道。
be used to do 被用于
pin on 把……按到 ……上
warn of 警告,告诫
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
w94741
2010-11-14 · TA获得超过621个赞
知道小有建树答主
回答量:785
采纳率:0%
帮助的人:277万
展开全部
1、翻译:
黄色有很特殊的意义在美国,其家庭成员压住另外一条黄丝带在门或系在那棵树当他们期望他们所爱的人回家。路上,黄颜色用来比喻的谨慎。警察在街上穿黄色背心警告的车辆在它们的存在。除此之外,黄线画在马路中央的告诉司机着越过车道。

2、短语:
pin...on把...按到...上
tie ... on 把……系到……
expect ... to do ... 期待...做...
on the roads在路上,在路边
in the street 在街上
warn...of警告...(危险)
on the middle of 在……中间
cross into 闯过
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
城之色5
2010-11-14 · TA获得超过332个赞
知道答主
回答量:130
采纳率:0%
帮助的人:54.7万
展开全部
黄色在美国有着非常特别的涵义:当家人期盼他们心爱的人回家时,他们就会将黄丝带钉在门上,或是系在树上。在公路上,黄色起到了警示的作用。街道上的警察穿着黄色背心使来往车辆注意到他们的存在。此外,道路中央的黄线警示司机不能穿行逆向车道.
pin...on 把……钉到……
tie ... on 把……系到……
be used to do 被用于,此处应区别与used to 短语,used to意思是经常;
warn...of警告...(危险)
tell... (not) to do...警告(告诉)...(不要)做
cross into 闯过
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友59871ba
2010-11-15 · TA获得超过106个赞
知道答主
回答量:194
采纳率:0%
帮助的人:37.6万
展开全部
黄色在美国有着非常特殊的含义。当家人希望他们深爱的人回家时,他们会把一个黄色丝带别在门上或者绑在树上。在路上,黄色用来作为警示。路上的巡警会穿着一个黄色的背心来对过往车辆提示他们的存在。除此之外,路中间涂上的黄线告诉司机们,不要跨越到相反的车道中。

expect to do 期望做某事
come back 回来
be used to 通常
warn sb of sth 警示某人某件事
the middle of 在。。。的中间
cross into 越到,穿入
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ziyunta130
2010-11-15 · TA获得超过155个赞
知道答主
回答量:145
采纳率:0%
帮助的人:24.8万
展开全部
全文翻译:
在美国,黄色有很特殊的涵义。当家人们希望他们所爱的人能回家时,会在门上贴一条黄色的缎带或者把它系在树上。乘车旅行时,黄颜色通常表示警示。街上的警察们穿着黄颜色的背心来提醒过往的车辆警察来了。除此之外,道路中间漆上去的黄色线也在提醒司机们不能穿过此线,否则会行到反向车道上去。
短语:
family member 家属
pin on 钉上, 别上, 别起来
come back home 回家
On the road 乘汽车旅行
warn of 发出关于…的警告
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(14)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式