求求求求求,请翻译此文言文
展开全部
任末①年十四时,学无常师,负②笈③不远险阻。每言人而不学,则何以成。或④依林木之下,编茅为庵⑤,削荆⑥为笔,刻树汁为墨。夜则映星望月,暗则缚麻蒿⑦自照。观书有合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦⑧其勤学,常以净衣易⑨之。非圣人之言不视。临终诫曰:“夫人好学,虽死若存;不学者,虽⑩存,谓之行尸走肉耳!”——选自王嘉【拾遗记】
译文
注〕①任末:人名。②负:背着。③笈:书箱。④或:有时。⑤庵:茅草小屋。⑥荆:灌木名。⑦麻蒿:植物名,点燃后可照明。⑧悦:敬佩。⑨易:交换。⑩虽:即使 。
任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻,他常常说:人如果不学习,那么凭什么成功呢。有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。平时里每当读书有体会时,便把心得写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学,更用干净的衣服交换他的脏衣服。(他)快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好象活着;不学的人,即便是活着,也像行尸走肉一样。”
译文
注〕①任末:人名。②负:背着。③笈:书箱。④或:有时。⑤庵:茅草小屋。⑥荆:灌木名。⑦麻蒿:植物名,点燃后可照明。⑧悦:敬佩。⑨易:交换。⑩虽:即使 。
任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻,他常常说:人如果不学习,那么凭什么成功呢。有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。平时里每当读书有体会时,便把心得写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学,更用干净的衣服交换他的脏衣服。(他)快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好象活着;不学的人,即便是活着,也像行尸走肉一样。”
展开全部
任末年龄十四岁,学习没有固定的老师,背着书籍不怕艰险(去拜师)。常常说:"人如果不学习,那么凭什么取得成就呢?"有时靠在林木下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。晚上就在星月下读书,遇上没有月亮的黑夜,他便点燃麻秆、蒿草之类取光。看书有领会的时候,写在他的衣服上,用来记住这件事。学生们钦佩他的勤学精神,常用洗净的衣服换取他写满字的衣服。不是圣人的话不看。他快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学习的人,即便是活着,也不过是行尸走肉罢了。”
楼上有一句“非圣人之言不视”未翻译。。。
楼上有一句“非圣人之言不视”未翻译。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询