请教几个英语翻译和语法问题。谢谢
我在《哈利波特》里发现的句子。1,Becausethesmilingladyinthevan"hadasked"Harrywhathewanted"before"they...
我在《哈利波特》里发现的句子。
1,Because the smiling lady in the van "had asked "Harry what he wanted"before" they "could" haurry him away,they bought min a cheap lemon ice pop.前半句有before,不就是时间状语从句吗?我记得我们老师讲过从句的时态要比主句晚……搞不懂?
2,It wasn't bad,either, Harry thought,"licking it was "they watched a gorilla scratching its head.引号里的是什么结构?
3,Harry felt,afterward,that he should have known it was "all too good to last".引号里的是什么结构?
4,Upon Prince's passing, after“ what we assume will be a long and happy life”, you will receive the castle, the land and your title. 引号里的句子结构是什么呢?
5,Snap your photos,I can but spare a few moments...怎么翻译呢?是什么句子结构呢?
6,marrage和matrimony有什么区别呢?Only the deepest love can persuade me into marrage\matrimony.哪个正确呢?
7,摘自《傲慢与偏见》里的句子
But I give you leave to like him.
I could more easily forfive his vanity had he not wounded mine.什么意思?什么句子结构呢?
8,请区别一下tap,rap,drum,hammer,这四个都表示敲击的词语。他们在意义和用法上有什么区别和共同点?请给出几个比较恰当的实例。谢谢 展开
1,Because the smiling lady in the van "had asked "Harry what he wanted"before" they "could" haurry him away,they bought min a cheap lemon ice pop.前半句有before,不就是时间状语从句吗?我记得我们老师讲过从句的时态要比主句晚……搞不懂?
2,It wasn't bad,either, Harry thought,"licking it was "they watched a gorilla scratching its head.引号里的是什么结构?
3,Harry felt,afterward,that he should have known it was "all too good to last".引号里的是什么结构?
4,Upon Prince's passing, after“ what we assume will be a long and happy life”, you will receive the castle, the land and your title. 引号里的句子结构是什么呢?
5,Snap your photos,I can but spare a few moments...怎么翻译呢?是什么句子结构呢?
6,marrage和matrimony有什么区别呢?Only the deepest love can persuade me into marrage\matrimony.哪个正确呢?
7,摘自《傲慢与偏见》里的句子
But I give you leave to like him.
I could more easily forfive his vanity had he not wounded mine.什么意思?什么句子结构呢?
8,请区别一下tap,rap,drum,hammer,这四个都表示敲击的词语。他们在意义和用法上有什么区别和共同点?请给出几个比较恰当的实例。谢谢 展开
1个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询