ござる用法疑惑 日语

ござ・る【御座る】(动ラ四)〔「ござある」の転。中世後期以降の语。用法の広い待遇语で,尊敬语にも丁宁语にも用いられる〕(1)「ある」「いる」の意の尊敬语。「... ござ・る 【御座る】 (动ラ四)
〔「ござある」の転。中世後期以降の语。用法の広い待遇语で,尊敬语にも丁宁语にも用いられる〕
(1)「ある」「いる」の意の尊敬语。「いつも同道いたす人が―・る/狂言・福の神」「寺に―・るをよう知つて直ぐに仕かける不敌者/浄瑠璃・菅原」
(2)「行く」「来る」の意の尊敬语。「おまへどこへ―・る/咄本・鹿の子饼」
……
以上内容摘自三省堂スーパー大辞林,内容正确性显然不容置疑。
可是上面几个例句的用法显然是作为尊敬语用的啊!!!语法书上则一般说ござる是作为自谦语来用的。
这岂不是矛盾了?还是说ござる既可以用作尊敬语,又可以用作自谦语?望专业人士详细回答。
展开
 我来答
帐号已注销
高粉答主

2015-10-02 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:2.6万
采纳率:0%
帮助的人:8126万
展开全部
  ござる 用法如下:
1、「いる」、「ある」、「いく」、「くる」的尊敬语
2、「ある」、「いる」的郑重语,且这种情况用的较多
私は王でござる。
延伸:
ござる是『いる』『ある』『来る』『行く』的尊敬语或『ある』的礼貌语表达方式。
而『ございます』则是『ござる』ら行五(四)段特别活用的连用型接表示礼貌和尊敬的助动词『ます』时,其词尾变为『い』后接『ます』形成的一种礼貌语。
百度网友3c66687
2015-04-24 · TA获得超过1798个赞
知道大有可为答主
回答量:1251
采纳率:68%
帮助的人:313万
展开全部
尊敬语,是用对对方的尊敬来表达对对方的敬意。
自谦语,是用对自己的谦逊来表达对对方的敬意。
两者都是用来表达对对方的敬意,只是针对方向不一样,两者的目的是相同的。
当然 御座る 肯定是对己方的自谦用语,对方感觉上就是尊敬语了。
不知道我这么回答你能满意吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
水月丶Mitsuki
2015-04-24 · TA获得超过2850个赞
知道小有建树答主
回答量:1489
采纳率:50%
帮助的人:668万
展开全部
ござる是当年日本武士喜欢用的词,
拙者は侍でござる 在下是武士
殿下の庭は広いでござるな 殿下的院子真够大的
确实是自谦语同时含有尊敬对方的意思
但是现在根本不用这个词,你大可不必过于纠结
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
NIHONyear
2015-04-24 · TA获得超过1836个赞
知道大有可为答主
回答量:1946
采纳率:85%
帮助的人:594万
展开全部
ござる 
1、「いる」、「ある」、「いく」、「くる」的尊敬语
2、「ある」、「いる」的郑重语,且这种情况用的较多
私は王でござる。
 ここは帽子売り场でござる。
没有自谦语的用法。不论是三省堂还是小学馆还是新明解,或者大辞林里面都是这两种用法。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式