帮忙译成英文。感谢感谢!
中文名称:中华人民共和国英文名称:ThePeople'sRepublicofChina(P.R.C.)首都:北京国庆日:10月1日国歌:《义勇军进行曲》官方语言:汉语普通...
中文名称: 中华人民共和国
英文名称: The People's Republic of China(P.R.C.)
首都: 北京
国庆日: 10月1日
国歌: 《义勇军进行曲》
官方语言: 汉语普通话
主要民族: 汉族、壮族 、 满族
主要宗教: 佛教、道教、儒教
美誉: 礼仪之邦、瓷器之国、丝绸之国等
别称: 神州、中华、华夏、禹域、中域等 展开
英文名称: The People's Republic of China(P.R.C.)
首都: 北京
国庆日: 10月1日
国歌: 《义勇军进行曲》
官方语言: 汉语普通话
主要民族: 汉族、壮族 、 满族
主要宗教: 佛教、道教、儒教
美誉: 礼仪之邦、瓷器之国、丝绸之国等
别称: 神州、中华、华夏、禹域、中域等 展开
展开全部
帮忙译成英文。感谢感谢!
悬赏分:0 | 离问题结束还有 4 天 23 小时 | 提问者:594_小人物
中文名称: 中华人民共和国
英文名称: The People's Republic of China(P.R.C.)
首都: 北京
国庆日: 10月1日
国歌: 《义勇军进行曲》
官方语言: 汉语普通话
主要民族: 汉族、壮族 、 满族
主要宗教: 佛教、道教、儒教
美誉: 礼仪之邦、瓷器之国、丝绸之国等
别称: 神州、中华、华夏、禹域、中域等
推荐答案
Arise(起来)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城),China masses have met the day of all danger(中华民族到了最危险的时候);Indignation fill the hearts of our countrymen(每个人被迫逐发出最后的吼声). Arise(起来)! arise(起来)! Many hearts with one mind(我们万众一心),beat the enemy’s bonfire march on(冒着敌人的炮火前进).march on(前进).march on(前进).on(进)!
悬赏分:0 | 离问题结束还有 4 天 23 小时 | 提问者:594_小人物
中文名称: 中华人民共和国
英文名称: The People's Republic of China(P.R.C.)
首都: 北京
国庆日: 10月1日
国歌: 《义勇军进行曲》
官方语言: 汉语普通话
主要民族: 汉族、壮族 、 满族
主要宗教: 佛教、道教、儒教
美誉: 礼仪之邦、瓷器之国、丝绸之国等
别称: 神州、中华、华夏、禹域、中域等
推荐答案
Arise(起来)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城),China masses have met the day of all danger(中华民族到了最危险的时候);Indignation fill the hearts of our countrymen(每个人被迫逐发出最后的吼声). Arise(起来)! arise(起来)! Many hearts with one mind(我们万众一心),beat the enemy’s bonfire march on(冒着敌人的炮火前进).march on(前进).march on(前进).on(进)!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Arise(起来)! Ye who refuse to be slave(不愿做奴隶的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城),China masses have met the day of all danger(中华民族到了最危险的时候);Indignation fill the hearts of our countrymen(每个人被迫逐发出最后的吼声). Arise(起来)! arise(起来)! Many hearts with one mind(我们万众一心),beat the enemy’s bonfire march on(冒着敌人的炮火前进).march on(前进).march on(前进).on(进)!(还不清楚的话查字典或金山快译)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Arise(起来)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城),China masses have met the day of all danger(中华民族到了最危险的时候);Indignation fill the hearts of our countrymen(每个人被迫逐发出最后的吼声). Arise(起来)! arise(起来)! Many hearts with one mind(我们万众一心),beat the enemy’s bonfire march on(冒着敌人的炮火前进).march on(前进).march on(前进).on(进)!
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-11-21
展开全部
你可以查字典
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询