关于どのようにして语法问题

重く大きな大陆が,どのようにして何千キロメートルも航海できたのか,その原动力がはっきりしなかったからである其中どのようにして的语法?它与航海できた是否有语义重复之嫌?... 重く大きな大陆が,どのようにして何千キロメートルも航海できたのか,その原动力がはっきりしなかったからである
其中どのようにして的语法?它与航海できた是否有语义重复之嫌?
展开
 我来答
新世界陆老师
推荐于2017-11-29 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2914
采纳率:82%
帮助的人:1101万
展开全部
“どのよう”类似“どんな” ,“どのようにして”(どんなにして) 意为“通过怎样的方法/ 用怎样的办法”等。还有个句型叫“ようにする”(它表示努力实现前项行为,我估计与这种表达也有些微类似之处)
类似的有句表达:“どのようにしようか”(一般译为:怎么办呢?)
而“航海できる”(能够航行)
“何千キロメートルも航海できた”(竟然能够航行到好几千里)

整句 “どのようにして何千キロメートルも航海できたのか”(用怎样的方法竟能航行到几千公里外?--因为其原动力不清楚-)

这样表达不是很通顺,很合理吗?
不知你为何会认为是“有语义重复之嫌”?
据我记忆,上面你的这句话,应该好像是旧版《标日》中级教材里出现过的。同时据我记忆,《标日》教材当时编写时参加的人员阵容,中日双方都是当时本领域最权威的人士(现在再版时有的人在名字上已打上黑框),而这篇“大陆は动く”的作者大竹正和(おおたけまさかず)又是著名的地震学家,我想是不大可能出现你说的那种表达问题的。
其实我觉得我们初学者对那些日文的原著,教材的范文等没有必要去考虑它本身会有什么语法错误(除非是印刷错误),因为我们根本没有这个水平去评价。要紧的是,有时间的话把这些课文范文,规范例句都原封不动的背出来,反复听录音等练习才是至关重要的。通过这样才能慢慢把规范的日语表达学会并掌握。
更多追问追答
追问
谢谢,不过也想请教个问题:何千キロメートルも航海できた中できた能否译为“产生”“形成”?因为我记得“能够”是“ことができる”?
另外如果学完旧版《标日》,是否有必要再继续学新标日语?如果想在日语上有所深造?
追答
《标日》一套教材现已作了修改,并出版了高级部分(老版没有高级部分)。但编写上一般认为没有老版的合理系统,不过在单词上充实了许多内容,跟上了形势发展,这点胜过老版。(因为每本教材都是有长处但兼有短处的,世上没有十全十美的事物)

总的说来你学过老版,再重复学一下新版似乎没有必要,你往下学高级的部分就可以了。你说要深造,整套《标日》教材还是属入门式的教材,它安排上比较粗略(犹如一颗大树,有了基本的枝干,但具体的枝枝蔓蔓不多,即一些语法句式等的表达细节不充分),比如说你去考N2,N1时,我们在教育中还是要添加许多内容。因而说到深造,那可能还要走很长的路,需要毕生的不断地修炼。
至于你对那句的中文翻译,原来我译的,包括教材中的译文,其意思都已充分表达出来了。你理解了意思就行了,其他可否再译成类似的中文,这本身是中文的驾驭能力了,你说”产生;形成“我觉得好像不妥,我们的译词不能违背日语的原意。对这句句子的理解,你必须结合前后整个语境来翻译或把握,不是对孤立的一个词。况且,”航海できる“ 就是”航海することができる“!(中文意为”能够航行/ 可以航行“)这些基本的表达你必须要掌握。可见,日语表达在枝枝蔓蔓上要求很细致,功底必须要扎实,要一步一个脚印地系统把握,粗旷式的学习还是不济事。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式