求以下句子的翻译。

“don'tcountyourchickensbeforetheyarehatched”... “don't count your chickens before they are hatched” 展开
 我来答
运筹天下
高粉答主

2017-12-14 · 醉心答题,欢迎关注
知道小有建树答主
回答量:322
采纳率:100%
帮助的人:10万
展开全部

1、翻译:

蛋没孵化先别着急数小鸡,寓意别高兴太早了!指任何事要有目标,但不能急于求成,要稳扎稳打,按部就班的进行。

2、出源于《伊索寓言》"The milkmaid and her pail of milk"篇。

3、count one's chickens before they are hatched这个成语多用以劝告对方不要过早乐观,过早地打如意算盘,它通常用否定形式.
例如:
It's quite possible that you will get the job, but don't count your chickens before they are hatched.
你很有可能得到这耕作,但也别过早乐观.
在使用中,before they are hatched可以省略.
例如:
A: I'm sure to win the prize. I'm going to buy a new car with the money.
A: 我肯定会获奖的.我要用这笔钱买辆新车.
B: Don't count your chickens.
B: 别指望得太早.

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式