请求翻译,地道一点的英国人回复的邮件。

以下是原英国人回复的邮件:HiThere,ThecandlethatIreceivedwassmallerthanexpected.DidIgetalargeonesen... 以下是原英国人回复的邮件:
Hi There,
The candle that I received was smaller than expected. Did I get a large one
sent to me. If not then please resend 2 large candles that I paid for. If
the correct size was sent (of which I sure the wrong size candle was sent)
then send just one more candle.
Kind regards,
麻烦帮我翻译的地道一点,因为我本身的理解是顾客想要更大一点的蜡烛,他的意思是如果是自己误差这个蜡烛尺寸,就直接发另外一个过去就好了。因为当初发货的时候,是的确有少发一个过去,我同事理解的是,他的意思是退款?现在我有点不懂,求解????多谢各位了。不好意思,财富值不够了,麻烦了
展开
 我来答
职场学习手册
2018-04-14 · 职场·互联网·语言,爱学习的职场人共同交流
职场学习手册
采纳数:137 获赞数:252

向TA提问 私信TA
展开全部
客户说他收到的蜡烛比预想的小,问你有没有发大的给他,如果没有就重新发2根他已经付了款的大的蜡烛,如果尺寸正确(他认为发错尺寸了)就发另一根蜡烛给他
小飞虫牙
2018-04-14 · TA获得超过1801个赞
知道小有建树答主
回答量:1481
采纳率:46%
帮助的人:521万
展开全部
没让退款,就让你把另一个送回去的(如果尺寸没错的话),不过他觉得他买的应该比他收到的蜡烛大,
追问
我也很尴尬,我当时也是那么给他说的,后来他突然给我说是让退款,而且他还是我们主管,我就以为是我理解错了,然后他现在回复邮件说是退款什么的,我也很无语了
追答
如果尺寸没搞错的话,你给客人回信,把另一个送回去,他顶多觉得受骗了。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式