《穿井得人》告诉我们什么道理?
展开全部
前言 《穿井得人》属于初中必学文言文,对今后高中文言文的学习也很有帮助,其中涉及到多个重要方面,要求读者们必须认真阅读,积极理解,透彻的了解文中意思.
来自
穿井得人 选自《吕氏春秋集释》秦相国吕不韦组织其门客编写
原文
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”
有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.
宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也.”
译文
宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要一个人到外面打水.等到他家打了一口井,于是对别人说:“我家打井得一人.”有听说并传开这件事的人说:“丁家的人打了一口井,发现了一个人.”宋国的人都谈论这件事,有人向宋国国君报告.宋国国君派遣人向丁家询问这件事.姓丁的人回答说:“是打井后得了一个人的劳动力,而不是在井中发现一个人.”
注释
1:溉汲——打水洗涤.溉:音gài,浇灌.汲:音jí,从井里打水.
2:居---停留
2:及——到了……的时候.
3:国人道之——全国人都在说这件事.国:古代国都也称“国”.
4:闻之于宋君——这件事被宋君听到了.之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语.于:介词:当“被”讲,引进主动者.宋君:宋国国君.
5:问之于丁氏——向丁氏问这件事.于:介词;当“向”讲.
6:使——劳动力.
7:吾——我家.
8:于——向;在
9:对——回答
10:不若:不如.
11:穿:凿通.
12:闻:听到,后一句中的“闻”是“使听见”的意思.
13:令:命令
14:常一人居外:经常派一个人在外面
启示
不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考察的话,切忌道听途说.耳听为虚,眼见为实
以有闻而传之者的角度来看:不要听到什么传闻之后就外传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于以讹传讹.
以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义.
来自
穿井得人 选自《吕氏春秋集释》秦相国吕不韦组织其门客编写
原文
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”
有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.
宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也.”
译文
宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要一个人到外面打水.等到他家打了一口井,于是对别人说:“我家打井得一人.”有听说并传开这件事的人说:“丁家的人打了一口井,发现了一个人.”宋国的人都谈论这件事,有人向宋国国君报告.宋国国君派遣人向丁家询问这件事.姓丁的人回答说:“是打井后得了一个人的劳动力,而不是在井中发现一个人.”
注释
1:溉汲——打水洗涤.溉:音gài,浇灌.汲:音jí,从井里打水.
2:居---停留
2:及——到了……的时候.
3:国人道之——全国人都在说这件事.国:古代国都也称“国”.
4:闻之于宋君——这件事被宋君听到了.之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语.于:介词:当“被”讲,引进主动者.宋君:宋国国君.
5:问之于丁氏——向丁氏问这件事.于:介词;当“向”讲.
6:使——劳动力.
7:吾——我家.
8:于——向;在
9:对——回答
10:不若:不如.
11:穿:凿通.
12:闻:听到,后一句中的“闻”是“使听见”的意思.
13:令:命令
14:常一人居外:经常派一个人在外面
启示
不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考察的话,切忌道听途说.耳听为虚,眼见为实
以有闻而传之者的角度来看:不要听到什么传闻之后就外传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于以讹传讹.
以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询