日语大神帮我翻译和讲解一下下面的日语问题,谢谢
バイク便なら知っているけど。自転车でもやってるんだ怎么翻译呀维持费も少なくてすむでしょう中的少なくてすむ是什么句型怎么解释しかも料金も安くなるって言うんで、人気があるみた...
バイク便なら知っているけど。自転车でもやってるんだ怎么翻译呀
维持费も少なくてすむでしょう 中的少なくてすむ是什么句型怎么解释
しかも料金も安くなるって言うんで、人気があるみたいよ 中的 安くなるって是什么用法
画面が大きいほうがなんか映像が迫ってきて、いいと思うけどな怎么翻译 展开
维持费も少なくてすむでしょう 中的少なくてすむ是什么句型怎么解释
しかも料金も安くなるって言うんで、人気があるみたいよ 中的 安くなるって是什么用法
画面が大きいほうがなんか映像が迫ってきて、いいと思うけどな怎么翻译 展开
展开全部
1.虽然知道有摩托车快递,不过自行车也做的来。
2.保养费也只用很少就可以搞定。 すむ是解决的意思,少なくてすむ就是就算花费很少的什么什么就可以解决。
3.而且听说费用也会便宜,好像很受欢迎呢。 安くなる就是便宜,って=という,表示说的话。
4.大画面的,影像更有冲击力,我觉得很好啊。
2.保养费也只用很少就可以搞定。 すむ是解决的意思,少なくてすむ就是就算花费很少的什么什么就可以解决。
3.而且听说费用也会便宜,好像很受欢迎呢。 安くなる就是便宜,って=という,表示说的话。
4.大画面的,影像更有冲击力,我觉得很好啊。
追问
画面が大きいほうがなんか映像が迫ってきて、いいと思うけどな这句话中的ほうが,なんか怎么解释,是什么用法呀
追答
没什么特别的用法,就是这么个词儿。
ほうが表示什么什么方面,比如说画面大和画面小就是两个方面,句子里想表达的就是画面大的这一方更好。
なんか表示什么什么之类、好像。这里就表示的是好像。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询