3个回答
展开全部
英文:She was everything to me... but they took her, and with her, they took my kindness, and my mercy. That was their mistake, because now, all I've got left is a cold heart. They thrive on doubt. They feast on fear. These wretched abominations blight this world, and every last one of them will perish by my hand
中文:她曾经是我的全部,但是他们带走了她,一起被带走的还有我的善良和仁慈,他们已经铸成大错,因为现在的我,只剩下一颗冰冷的心。怀疑是他们的温床,恐惧是他们的食量,这些卑鄙的可憎之物,让整个世界枯萎,但,他们终究被我亲手毁灭!
中文:她曾经是我的全部,但是他们带走了她,一起被带走的还有我的善良和仁慈,他们已经铸成大错,因为现在的我,只剩下一颗冰冷的心。怀疑是他们的温床,恐惧是他们的食量,这些卑鄙的可憎之物,让整个世界枯萎,但,他们终究被我亲手毁灭!
更多追问追答
追问
不是这些,是最后一句。最后面的。
追答
and every last one of them will perish by my hand
这个吧 ,这里的and翻译成了前面的 “但”,他们终究被我亲手毁灭
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2018-09-15
展开全部
-And they say I have a grim sense of humor ...
-他们说我没有幽默感...
-他们说我没有幽默感...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询