日语语法?任せっきり。っきり什么语法?
2个回答
展开全部
せい接在用言连体形和体言+の后面,表示原因和结果,当表示消极原因或结果不好的时候,我们常常用这个句型。如:元気がないのは热があるせいです。雨のせいでずぶ濡れになった。私は薄着を着ているせいか、少し寒気がしますね。朝寝坊したせいで、バスに乗り遅れてしまった。头がふらふらしているのは热のせいだ。用せい表示原因的时候,是表示客观地叙述既成事实,只是在一句话里说明了事物本身的因果关系,后项不可能是讲话人的意志和主张的表达方式,而是既成事实的叙述。如果表示积极的原因和理由,则要用おかげ,例如:先生のおかげで、大学に入ることができた。私たちが幸福に暮らせるのは、みんなあの方のおかげだ。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询