麻烦高手翻译成日语 急用 谢谢 不要机器翻译的 谢谢了

就目前的中国市场来讲,和租船市场不可比,我们现在做的是钢材与船舶的摆位,请相信,我是负责任的。如果价格允许我将尽力就目前中国市场的所有货物和现状我想有必要向你解释说明中国... 就目前的中国市场来讲,和租船市场不可比,我们现在做的是钢材与船舶的摆位,

请相信,我是负责任的。如果价格允许我将尽力

就目前中国市场的所有货物和现状我想有必要向你解释说明

中国因为环保的问题对所有的钢厂进行限制供电,这样就使得很多的钢厂无法完成预计的生产任务,这样也同时牵动所有的船运市场,原来定的船无法进行装运而产生很多不必要的麻烦。所以钢厂现在也很担心任务的完成与装船。

现在钢厂为了稳妥起见。对所有的货物在生产完了以后才突然开始宣布找船,这样对我们其实是非常不利的。同样对我们也产生了了麻烦。

现在我们的工作已经初见成效,所有的钢厂一出货物我们将在第一时间知道并进行跟踪。请记住。同样的价格先给我们。

关于现在有的港口货物数量比较少,这个是肯定的。但是我们应该从长远角度出发。因为后面的大货都是这样积累出来的。目的就是为了以后能够扩大我们在中国的市场份额。以后也是我们自己货物的资源。

同时贵公司与其他船公司不同的是,贵公司在造船与船舶自有上有着巨大优势。所以我对与贵公司携手合作有着很大的信心。让我们达到双赢。

我现在正在进行一项工作就是为了我们在中国市场做前期铺垫。钢材货物以后会源源不断的报到我们这里,对于这一点我有这个信心,

现在我已经开始在与其他的船公司在展开竞争。目的就是我们KLINE 以后在市场能够逐渐扩大
很着急 麻烦各位大侠了
O(∩_∩)O谢谢
展开
 我来答
宫鹤羽
2010-11-30 · TA获得超过301个赞
知道答主
回答量:500
采纳率:0%
帮助的人:195万
展开全部
现在の中国市场でいうとようせんが避けられないと、私たちは今よりが作ったのは、鉄钢、船舶の人もいたが、

信じてください、私は责任を负うことになる。価格をお许に努力するつもりだ

现在、中国市场のすべての货物や现况だと仆は思った。あなたに说明する必要がある

中国の场合、环境保护の问题はすべての制鉄所で制限送电が多く、制鉄所で処理できないと予想していたのだが、このようなも同时に生产タスクをくすぐっさらえ市场だ」とし、「全てのもとに决まっている船のために生じる多くシッピングをすることができないでいる。今から制鉄所でも心配して任务の完成と船积みいたします。

念のために今制鉄所でお返ししなければならない。すべての货物が生产终わった后になって探して船を突然始まった宣言が我々には実际にする倾向がある。同様に、我々にも买い渔ったら面倒だ。

今私达の仕事はすでに活动が、すべての制鉄所を参照して货物私どもは第1时间が分かるで追う。覚えておきなさい。同じ価格に事前に私达。

今ある港物量については少なく、これがあるにちがいない。しかし长期的な観点から出発しなければならない。后ろの大商品からはそのされました。苦渋将来拡大私たちは中国の市场占有率だ。今后も我々自らの货物の资源だ。

同时に贵社は他の船会社との违いは、御社の造船や船舶の自己の上に巨大な优势を见せた。だから私は贵社と提携に大きくかかわっているという自信を得た。私达が共に成功する。

私が现在进められている仕事をするために、私たちの中国市场への転机を考虑するとしている。鉄钢材の货物これからかせい登录をして私达のここが、それについても确信を持っている。

今私はすでに他の船会社が竞合中だ。目的は私たちがkline以降、市场が拡大している 你最好找个翻译来,在这里弄有可能会耽误你工作。

不要为了省几块而耽误1个亿!
初阳绽放ILY
2010-11-29
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
现在の中国市场でいうとようせんが避けられないと、私たちは今よりが作ったのは、鉄钢、船舶の人もいたが、

信じてください、私は责任を负うことになる。価格をお许に努力するつもりだ

现在、中国市场のすべての货物や现况だと仆は思った。あなたに说明する必要がある

中国の场合、环境保护の问题はすべての制鉄所で制限送电が多く、制鉄所で処理できないと予想していたのだが、このようなも同时に生产タスクをくすぐっさらえ市场だ」とし、「全てのもとに决まっている船のために生じる多くシッピングをすることができないでいる。今から制鉄所でも心配して任务の完成と船积みいたします。

念のために今制鉄所でお返ししなければならない。すべての货物が生产终わった后になって探して船を突然始まった宣言が我々には実际にする倾向がある。同様に、我々にも买い渔ったら面倒だ。

今私达の仕事はすでに活动が、すべての制鉄所を参照して货物私どもは第1时间が分かるで追う。覚えておきなさい。同じ価格に事前に私达。

今ある港物量については少なく、これがあるにちがいない。しかし长期的な観点から出発しなければならない。后ろの大商品からはそのされました。苦渋将来拡大私たちは中国の市场占有率だ。今后も我々自らの货物の资源だ。

同时に贵社は他の船会社との违いは、御社の造船や船舶の自己の上に巨大な优势を见せた。だから私は贵社と提携に大きくかかわっているという自信を得た。私达が共に成功する。

私が现在进められている仕事をするために、私たちの中国市场への転机を考虑するとしている。鉄钢材の货物これからかせい登录をして私达のここが、それについても确信を持っている。

今私はすでに他の船会社が竞合中だ。目的は私たちがkline以降、市场が拡大している
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-11-29
展开全部
你最好找个翻译来,在这里弄有可能会耽误你工作。

不要为了省几块而耽误1个亿!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式