请问这段翻译成日语是?

 我来答
创作者SAAUNTByPc
游戏玩家

2019-11-08 · 游戏我都懂点儿,问我就对了
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:26%
帮助的人:809万
展开全部
初めて口づけをする感じはとてもすばらしくて、像は急速に空の流星をかすめて、ただが瞬间の光芒、ところが永久不変でした。そっと相手の唇とこもごも入り交じって、1种のとてもぼんやりする感じ、たとえ过ぎるとしてもがとても长くて、しかしあのような感じがそれともがよく知っています。翻っている小雨の夜で、无人の公园の中で、2人は抱き合ってキッス、1件が铭记する事に値するのです。
创作者403v0H9xmY
2019-11-13 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:31%
帮助的人:959万
展开全部
初めて口づけをする感じはとてもすばらしくて、像は急速に空の流星をかすめて、ただが瞬间の光芒、ところが永久不変でした。そっと相手の唇とこもごも入り交じって、1种のとてもぼんやりする感じ、たとえ过ぎるとしてもがとても长くて、しかしあのような感じがそれともがよく知っています。翻っている小雨の夜で、无人の公园の中で、2人は抱き合ってキッス、1件が铭记する事に値するのです。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式