帮我用韩文翻译下~~~哪位高人急!!!!!! 5
请帮我翻译一下下面这段话,谢谢了!!!我是上海电力学院的应届毕业生,专业是测控技术与仪器。它是一门与计算机相关的学科。且,本人对金融和人力资源比较感兴趣,也深知韩华的未来...
请帮我翻译一下下面这段话,谢谢了!!!
我是上海电力学院的应届毕业生,专业是测控技术与仪器。它是一门与计算机相关的学科。且,本人对金融和人力资源比较感兴趣,也深知韩华的未来发展动力在金融部门。我希望能够对公司有帮助。此外,对韩语更是热爱。在此之前自学了韩国语初级。大学期间,参加了很多的社会实践,主要担任一些文案的组织和大、中、小型活动的策划。 展开
我是上海电力学院的应届毕业生,专业是测控技术与仪器。它是一门与计算机相关的学科。且,本人对金融和人力资源比较感兴趣,也深知韩华的未来发展动力在金融部门。我希望能够对公司有帮助。此外,对韩语更是热爱。在此之前自学了韩国语初级。大学期间,参加了很多的社会实践,主要担任一些文案的组织和大、中、小型活动的策划。 展开
展开全部
我是上海电力学院的应届毕业生,专业是测控技术与仪器。
저는 상해전력학원의 이번해 졸업생으로써 관측제어기술과 계량을 전공하였습니다.
它是一门与计算机相关的学科。
이는 컴퓨터공학과 유사한 학과입니다.
且,本人对金融和人力资源比较感兴趣,也深知韩华的未来发展动力在金融部门。
그리고 저는 금융과 인적자원 방면에 관심을 가지고 있으며, 한국과 중국의 미래발전과 금융방면에 대한 깊이 알고 있는 편이라 자부합니다.
我希望能够对公司有帮助。
귀사에 많은 도움이 되고 싶습니다.
此外,对韩语更是热爱。 在此之前自学了韩国语初级。
이외에도 저는 한국어에 관심이 있어, 초급정도의 한국어를 독학한 바 있습니다.
大学期间,参加了很多的社会实践,主要担任一些文案的组织和大、中、小型活动的策划。
대학재학 중 많은 인턴경험을 했는데, 주로 문서조직과 대,중, 소형급의 다양한 기획을 맡았습니다.
저는 상해전력학원의 이번해 졸업생으로써 관측제어기술과 계량을 전공하였습니다.
它是一门与计算机相关的学科。
이는 컴퓨터공학과 유사한 학과입니다.
且,本人对金融和人力资源比较感兴趣,也深知韩华的未来发展动力在金融部门。
그리고 저는 금융과 인적자원 방면에 관심을 가지고 있으며, 한국과 중국의 미래발전과 금융방면에 대한 깊이 알고 있는 편이라 자부합니다.
我希望能够对公司有帮助。
귀사에 많은 도움이 되고 싶습니다.
此外,对韩语更是热爱。 在此之前自学了韩国语初级。
이외에도 저는 한국어에 관심이 있어, 초급정도의 한국어를 독학한 바 있습니다.
大学期间,参加了很多的社会实践,主要担任一些文案的组织和大、中、小型活动的策划。
대학재학 중 많은 인턴경험을 했는데, 주로 문서조직과 대,중, 소형급의 다양한 기획을 맡았습니다.
展开全部
你要去韩华啊? 哈哈 你想要在先联系我吧 我把我的发给你 你只要改改专业和学校就行了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
楼上的99%正确...不是机器翻的...采纳他的吧...\
为了5分手动写这么多...该采纳了...
要不然在这里混的翻译者都失去希望了...
为了5分手动写这么多...该采纳了...
要不然在这里混的翻译者都失去希望了...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询