求助法语翻译。谢谢了。在线等。

不要谷歌翻译恩。如下:Quanddoit-onmettreuntermeauxchosesdeciderparsoimeme,encorefaut-ilqu'onoseM... 不要谷歌翻译恩。
如下:Quand doit-on mettre un terme aux choses
decider par soi meme,encore faut-il qu'on ose
Mais la plupart du temps dicte soudainement
cela etant dit
quand tout prend fin ainsi
En s'etant donne pleinement
sans gros mecontentement
如果语序有问题的。怎么翻译顺畅怎么来吧。谢谢了。在线等
展开
 我来答
青青1078
2010-12-12
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
首先我说这段法语有问题,没标点,语法一点不通,在哪里找来的?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
poli1990
2010-12-05
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Quand doit-on mettre un terme aux choses
我们什么时候能给予事物一个彻底的了结
decider par soi meme,encore faut-il qu'on ose
自己做决定多少需要点勇气
Mais la plupart du temps dicte soudainement
这句语法有问题意义不名
cela etant dit
quand tout prend fin ainsi
当一切如此结束时
En s'etant donne pleinement
sans gros mecontentement
没有后续翻不了,这句话没结束
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
心袁意朗
2010-12-05
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
当我们应该终止一些事情的时候
是要自己做出决定,而且是勇于作出决定?
但是大多时候是突然就决定的
这也就是说
当一切都结束
全部付出后
也不会有所不快。(也会无怨无悔)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
海楠嘟子恋
2010-12-04
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你好,我是一名学生,二外是法语。
翻译是:当我们下决心做一件事情时,
即便是自己做决定,仍然需要勇气,
但大多数时候都是突然作出的决定,
也就是说,
当这件事情结束后,
如果你全身心付出了,
你就不会感到遗憾。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
迷惑的小雨
2010-12-04
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
当停止的事情
自行决定,我们仍然敢于
但大多数情况下支配突然
之所以这么说
当一切都结束好
通过有充分
没有大的不满
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 5条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式