请高手帮助翻译成英语啊,谢谢!

进一步增强学校竞争力和影响力,经省人民政府研究并报教育部批准,决定将XX学院更名为XX大学,同时撤销XX建制。XX大学系省属多科性本科学校,以本科教育为主,承担研究生培养... 进一步增强学校竞争力和影响力,经省人民政府研究并报教育部批准,决定将XX学院更名为XX大学,同时撤销XX建制。XX大学系省属多科性本科学校,以本科教育为主,承担研究生培养任务。 展开
 我来答
要解体成分子的人
2016-12-29 · TA获得超过9.7万个赞
知道顶级答主
回答量:8.8万
采纳率:96%
帮助的人:4120万
展开全部
进一步增强学校竞争力和影响力,经省人民政府研究并报教育部批准,决定将XX学院更名为XX大学,同时撤销XX建制。XX大学系省属多科性本科学校,以本科教育为主,承担研究生培养任务。
Further enhance the competitiveness and influence, the school with the approval of the provincial research and be submitted to the ministry of education of the people's government, decided to XX school changed its name to XX university, revocation of XX organizational system at the same time. Education is a provincial comprehensive school XX university, with undergraduate course education is given priority to, undertake the task of graduate student training.
追问
谢谢您的百度翻译,能不能用人工翻译校正一下啊?谢谢!!
百度网友5eda76b
2016-12-29 · TA获得超过5436个赞
知道小有建树答主
回答量:1222
采纳率:0%
帮助的人:1054万
展开全部
"Now we see every six-year-old that we set up
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式