
一个英语句子的翻译44-1
Astrikingexampleoftheimportanceofcateringtotheconsumerpresenteditselfinmid-1985,whenC...
A striking example of the importance of catering to the consumer presented itself in mid-1985, when Coca Cola changed the flavor of its drink. The non-acceptance of the new flavor by a significant portion of the public brought about a prompt restoration of the Classic Coke, which was then marketed alongside the new King Customer rule! 这里which是什么从句?如果是定语,修饰谁? was then marketed 是被动语态吗,什么意思?
展开
3个回答
展开全部
which 引导定语从句,修饰 the Classic Coke。
was then marketed 是被动语态,market是销售,交易的意思。
翻译:1985年中期,当可口可乐改变了口味时,我们发现了迎合顾客的重要性。大部分消费者不接受新口味的可口可乐,导致传统口味的可口可乐大卖,因为传统口味迎合了“顾客就是上帝”这一潮流。
was then marketed 是被动语态,market是销售,交易的意思。
翻译:1985年中期,当可口可乐改变了口味时,我们发现了迎合顾客的重要性。大部分消费者不接受新口味的可口可乐,导致传统口味的可口可乐大卖,因为传统口味迎合了“顾客就是上帝”这一潮流。
展开全部
一个为了体现迎合消费者的重要性的显著的例子在1985年中期被发现,在那时可口可乐改变了它的口味风格,这个不能被大众所接受的新口味造成了对以前可乐的迅速的修复,它被生产为与消费者需求并行的产品。which引导的是非限制性定语从句,指带前面的classiccoke
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有一个典型例子说明为迎合客户要求的重要性。在1985年中期,可口可乐公司改变了它产品的味道。多数人并不喜欢这种新产品味道因此使公司再次生产原味可乐产品。这标志着对消费者为主体规则的倾向。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询