
关于日语的一个小问题
我的教材上讲到动词的形式来る(くる)变为否定是来ない(こない)但是为什么我在动画里听人说“别过来”的发音是“くるな!”????...
我的教材上讲到动词的形式
来る(くる)变为否定是来ない(こない)
但是为什么我在动画里听人说“别过来”的发音是“くるな!”???? 展开
来る(くる)变为否定是来ない(こない)
但是为什么我在动画里听人说“别过来”的发音是“くるな!”???? 展开
9个回答
展开全部
动词+な=否定
行かないで=行くな
来ないで=くるな
くるな是比较粗鲁的说法,建议女孩子不要用,也不要对女孩子用。
类似火影,海贼王,死神的动画片,以打斗场面为主,
讲话的人也是比较随便的,平常讲话千万不要学里面哦。
行かないで=行くな
来ないで=くるな
くるな是比较粗鲁的说法,建议女孩子不要用,也不要对女孩子用。
类似火影,海贼王,死神的动画片,以打斗场面为主,
讲话的人也是比较随便的,平常讲话千万不要学里面哦。
展开全部
な是一个表示否定的词尾,一般是男性用语,口语中接在动词原形之后
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有可能是动画里配音的那个人的发音方式和你的老师不大一样。我的老师说日语的发音每个人可能都不大一样,但都是正确的,只是有一点误差而已。(希望能帮助你 O(∩_∩)O )
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
くるな是疑问句~ 会不会来
又不是くる的否定形式
又不是くる的否定形式
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是な作为终助词的一种用法,接在动词的终止形(即动词原形)后,不要不许的意思,表示禁止。例如:忘れるな(不要忘了)廊下に走るな(不许在走廊跑)。口语中用的比较多。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
こんにちは、来るなというのはこないと同じ意味です。动词の终止形の后につけ、禁止という意味を表す。书き言叶ではなく、会话の中でよく使うのです。怒る或いは紧急な时によく使うのです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询