召唤大神!!请请请帮忙翻译个句子啊大神们!!!~~~谢谢谢谢

从现有的公司人才战略规划来看,公司对于加强后台的人才更新和补充已经作了不少努力也颇有成效,但仍然远远不够。对于新时期的时尚企业的公司更是如此。从营销的角度来看,一种好的服... 从现有的公司人才战略规划来看,
公司对于加强后台的人才更新和补充已经作了不少努力也颇有成效,但仍然远远不够。
对于新时期的时尚企业的公司更是如此。
从营销的角度来看,一种好的服务,有了合理的价格,基本就具备了市场竞争力,
但是,没有好的渠道和好的促销,这个服务很难得到推广。
更重要的是,对于时尚业来说,没有高素质的服务人员去承担服务工作,
则必然会对品牌形象产生严重影响。
因此,除了更新前台、后台人才以外,
公司必须努力组建前台营销人才体系。
这个体系将担负着将公司的个性化品种和服务,以个性化的营销方式传递到消费者那里,
它也将成为公司个性化经营的重要组成部分。
另外,通过行业监管、自律组织制定具体的行业进入退出标准、规则和从业人员要求,
有利于行业更加规范发展,促进行业整体的进步。
不容置疑的是,时尚业健康快速发展有赖于时尚行业从业人员素质的大幅提高,
公司核心竞争力的提升更有赖于其从业人员素质的大幅提高。
在线等!!!真的很急!老外要的方案!!!
展开
大英侠
2010-12-10 · TA获得超过8577个赞
知道大有可为答主
回答量:3028
采纳率:0%
帮助的人:1500万
展开全部
这段怎么像是麦肯锡的建议报告书?一定很重要。随便找人翻,往往会误事的。
现将译文提供如下,请放心使用:

从现有的公司人才战略规划来看,公司对于加强后台的人才更新和补充已经作了不少努力也颇有成效,但仍然远远不够。
The company’s existing strategic strategy shows that the company has made a lot of fruitful efforts in renewing and replenishing backstopping personnel, but it is far from enough.

对于新时期的时尚企业的公司更是如此。
This is particularly the case for a fashion industry company in the new era.

从营销的角度来看,一种好的服务,有了合理的价格,基本就具备了市场竞争力,
From the marketing perspective, good service at a reasonable price by and large commands market competitiveness already.

但是,没有好的渠道和好的促销,这个服务很难得到推广。
Nevertheless, it will be difficult to expand the service without good channels and promotions.

更重要的是,对于时尚业来说,没有高素质的服务人员去承担服务工作,则必然会对品牌形象产生严重影响。
More importantly, for the fashion industry, the lack of quality service personnel to undertake the service will invariably seriously undermine the image of its name brand.

因此,除了更新前台、后台人才以外,公司必须努力组建前台营销人才体系。
For this reason, the company should endeavour to institute a system of frontline marketing personnel in addition to renewing its frontline and backstopping personnel.

这个体系将担负着将公司的个性化品种和服务,以个性化的营销方式传递到消费者那里,
它也将成为公司个性化经营的重要组成部分。
This system will undertake customized products and services for the company, to be delivered to consumers through customized marketing means; it will also become part and parcel of the company’s customized operations.

另外,通过行业监管、自律组织制定具体的行业进入退出标准、规则和从业人员要求,
有利于行业更加规范发展,促进行业整体的进步。
Furthermore, industry-specific regulation and formulation by self-disciplinary organizations of entry and exit standards and rules as well as requirements for employees will facilitate more normal development and advance the entire industry.

不容置疑的是,时尚业健康快速发展有赖于时尚行业从业人员素质的大幅提高,
公司核心竞争力的提升更有赖于其从业人员素质的大幅提高。
Undoubtedly, the healthy and rapid development of the fashion industry depends on the big improvement of the quality of those working for the fashion industry; an uplifting of the company’s core competitiveness hinges even more on the major increase of the quality of its workers.
兔子0805
2010-12-10 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:83
采纳率:0%
帮助的人:61.9万
展开全部
According to the current talent strategic planning of the company, it is effective to strengthen the servicing talents renewal and supplement. However, it is not really enough, especially for the new-born fashion company. In terms of the marketing, a terrific service and a reasonable price basically decide the competitive forces in the market, but it is hard to achieve without a smooth distribution channel and a wise promotion. The more important point is that if there is no high-quality employees to be responsible to the service work it would seriously affect the brand image. Therefore, besides the sales and the servicing talents, the company has to make efforts to set up a comprehensive system of the sales talents. The system has the responsibility to convey the special items and service to the consumers by the unique marketing modes. It will also become a significant part of the distinctive management. In addition, it is beneficial for the orderly and overall development of the industry through industry supervision, specific industry "in & off" criteria made by the self-regulatory organizations and the employee requirement. It is no doubt that the sound rapid development of the fashion industry as well as the company's core competitiveness depends on the reinforcement of employees' quality.
我不知道前台人员和后台人员怎么翻的,我只是觉得前台人员可能是做销售的,所以我直接翻译成sales talents. 后台人员我觉得是做服务的,所以翻译成service talents.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wangqiyingyu
2010-12-10 · TA获得超过127个赞
知道小有建树答主
回答量:232
采纳率:0%
帮助的人:134万
展开全部
今天 找时间给你的材料翻译了
诚信重于泰山
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
星舞0813
2010-12-10 · TA获得超过4506个赞
知道大有可为答主
回答量:2601
采纳率:70%
帮助的人:300万
展开全部
找翻译软件,手机也有这种英汉翻译,可以找“有道翻译”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
isabelrita
2010-12-10 · TA获得超过895个赞
知道小有建树答主
回答量:549
采纳率:0%
帮助的人:384万
展开全部
英语吗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式