他在工作上总是没有任何计划。这句话如何用英语翻译?是用in the work还是on the work

zzxalf
2014-12-11 · TA获得超过2652个赞
知道大有可为答主
回答量:2952
采纳率:100%
帮助的人:211万
展开全部

还有一种译法,即He never has any work plan.

仅供参考,望能帮助到你,呵呵!

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
发不发
2014-12-11 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2357
采纳率:80%
帮助的人:779万
展开全部
He has no plan at work...我认为应该用at work
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式