翻译:Maybe I should take up surgery on the side.这句话如何翻译?语境是指一
翻译:MaybeIshouldtakeupsurgeryontheside.这句话如何翻译?语境是指一个人觉得另一个人的论断很有趣。...
翻译:Maybe I should take up surgery on the side.这句话如何翻译?语境是指一个人觉得另一个人的论断很有趣。
展开
5个回答
2016-05-24 · 外教一对一、个性化定制英语培训
关注
展开全部
Maybe I should take up surgery on the side
也许我应该接受手术
语境里的意思应该是:或许我该接受别人的看法
也许我应该接受手术
语境里的意思应该是:或许我该接受别人的看法
展开全部
这个应该来自《On Writing Well》这本书吧,组会上外科医师一直说写作很容易,作者确觉得写作是件很难的事,这里就说了这么一句幽默的话:或许我应该把从事外科手术作为我的副业。(这样我就能很容易的写作了/笑脸)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
要结合上下文才能做出准确的翻译。可以译成“也许我应该暗地里做这手术(或诊断)。”也可译成“也许我可以兼职做这手术(或诊断)”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(翻译是:或许我应该在业余时间去做做外科手术)亲,语境里还有医生呢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2018-08-23
展开全部
这句话来自on writing well 第4页最后一句
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询