滴水之恩,当涌泉相报,用英文怎么说
滴水之恩当以涌泉相报 英文:The grace of dripping water should be reciprocated by a gushing spring。
1、grace 英[ɡreɪs] 美[ɡreɪs]
n. 优美; 优雅; 文雅; 高雅; 风度; 体面;
v. 为增色; 为锦上添花; 装饰; 使荣耀; 使生辉; 承蒙光临;
[例句]He moved with the grace of a trained boxer
他的动作带着一种训练有素的拳击手的风采。
2、dripping 英[ˈdrɪpɪŋ] 美[ˈdrɪpɪŋ]
adj. 湿淋淋的;
n. (烤肉时渗出的) 油;
v. 滴下; 滴出; 滴水; 含有; 充满; 充溢;
3、reciprocated
英[rɪˈsɪprəkeɪtɪd] 美[rɪˈsɪprəkeɪtɪd]
v. 回报; 回应; 沿直线往复移动;
[词典] reciprocate的过去分词和过去式;
[例句]Their attraction to each other as friends is reciprocated
作为朋友,他们相互吸引着对方。
扩展资料
grace 近义词 adorn
词语用法
1、adorn是书面语,基本意思是“装饰; 装扮”,可用于人,也可用于物,有时含不仅因装饰而使其美丽悦目,而且被装饰物本身也高雅美观的意味。
2、adorn用于借喻可指增加性格或道德的美。
3、adorn是及物动词,接名词或代词作宾语。表示“以…装饰”时可接with引导的介词短语。
词汇搭配
1、adorn a story 使故事增色
2、adorn oneself 打扮自己
3、adorn the room 装饰房间
4、adorn oneself with jewels 佩戴宝石
5、adorn one's bedroom with roses 用玫瑰花来装饰卧室
滴水之恩当以涌泉相报 英文:The grace of dripping water should be reciprocated by a gushing spring
grace 读法 英 [ɡreɪs] 美 [ɡreɪs]
n. 优美;优雅;恩惠
vt. 使优美;使荣耀
例句
1、She performed on the balance beam with much grace.
她在平衡木上表演得非常优美。
2、She was a beautiful girl with the grace and poise of a natural model.
她是一个美丽的姑娘,有着模特儿的那种优雅姿态。
短语
1、bad grace 不情愿地,勉强的
2、easy grace 优美自如
3、saving grace 可取之处
4、special grace 特别恩典
5、pray for grace 求神拜佛
扩展资料
grace 近义词 adorn
词语用法
1、adorn是书面语,基本意思是“装饰; 装扮”,可用于人,也可用于物,有时含不仅因装饰而使其美丽悦目,而且被装饰物本身也高雅美观的意味。
2、adorn用于借喻可指增加性格或道德的美。
3、adorn是及物动词,接名词或代词作宾语。表示“以…装饰”时可接with引导的介词短语。
词汇搭配
1、adorn a story 使故事增色
2、adorn oneself 打扮自己
3、adorn the room 装饰房间
4、adorn oneself with jewels 佩戴宝石
5、adorn one's bedroom with roses 用玫瑰花来装饰卧室
词义辨析
adorn, decorate, furnish, garnish, ornament这组词都有“修饰”“装饰”的意思,其区别是:
1、adorn是书面语,含有更高雅的意味,可用于人,也可用于物,有时含不仅因装饰而使其美丽悦目,而且被装饰物本身也高雅美观的意味。用于借喻可指增加性格或道德的美。
2、decorate指装饰较大规模的地方或物体,使其外观美丽动人或炫耀夺目,目的是为了美化或庆祝,也可指为人授勋颁奖。
3、ornament指用一种东西使事物、环境增添色彩而令人愉快,强调“永久性”。
4、furnish一般指用家具装饰房间。
5、garnish一般用于烹饪,偶尔也可用于贵人的服饰。
A favor of drop of water received should be repaid with a surging spring.