求翻译,求翻译,求翻译 10
求翻译,求翻译,求翻译いこ行こう、すすも进もう、またかんがえれ考えればおそ遅すぎて、かそく加速しはじめ始めのかんがえかた考え方ででんこう电光いっせん一闪じっこう実行し、も...
求翻译,求翻译,求翻译いこ行こ
う、
すすも进も
う、また
かんがえれ考えれ
ば
おそ遅
すぎて、
かそく加速
し
はじめ始め
の
かんがえかた考え方
で
でんこう电光
いっせん一闪
じっこう実行
し、もう
じかん时间
ないんだろう
まけ负け
ない
まよい迷い
、
のがれ逃れ
ないで、
さらに更に
ない
*降り止ま
ない
あめ雨
は、
ちから力
を
いれ入れ
て
なみだ涙
をこらえてそして
きし起死
かいせい回生
、その
いっぽ一歩
を
ふみだし踏み出し
ましょう、すぐ
あらし岚
の
あと後
には
な凪
がくる 展开
う、
すすも进も
う、また
かんがえれ考えれ
ば
おそ遅
すぎて、
かそく加速
し
はじめ始め
の
かんがえかた考え方
で
でんこう电光
いっせん一闪
じっこう実行
し、もう
じかん时间
ないんだろう
まけ负け
ない
まよい迷い
、
のがれ逃れ
ないで、
さらに更に
ない
*降り止ま
ない
あめ雨
は、
ちから力
を
いれ入れ
て
なみだ涙
をこらえてそして
きし起死
かいせい回生
、その
いっぽ一歩
を
ふみだし踏み出し
ましょう、すぐ
あらし岚
の
あと後
には
な凪
がくる 展开
2个回答
展开全部
回答和翻译如下:
う、
すすも进も
う、また
かんがえれ考えれ
ば
おそ遅
すぎて、
かそく加速
し
はじめ始め
の
かんがえかた考え方
で
でんこう电光
いっせん一闪
じっこう実行
し、もう
じかん时间
ないんだろう
まけ负け
ない
まよい迷い
、
のがれ逃れ
ないで、
さらに更に
ない
*降り止ま
ない
あめ雨
は、
ちから力
を
いれ入れ
て
なみだ涙
をこらえてそして
きし起死
かいせい回生
、その
いっぽ一歩
を
ふみだし踏み出し
ましょう、すぐ
あらし岚
の
あと後
には
な凪
がくる
吧, 烟子和 又,又 かんがえれ考虑 的话 太晚了 太多了, 加速加速 做 开始,开始 的 考虑考虑方法 在 煮这样电光 いっせん一闪 就实行 还有,已经 时间时间 都没有吧 输了一个输 不 好迷茫 , 逃避,逃避 不,没有, 更加更加 不 *停歇 不 雨雨 是, 力力 为 放入,放入 来 泪泪 忍不住 要的 かいせ起死回生。 那,那个 一步一步 为 迈出一步 马上,马上 暴风雨,暴风雨,暴风雨 的 后再 是 的风平浪静 出来,来
う、
すすも进も
う、また
かんがえれ考えれ
ば
おそ遅
すぎて、
かそく加速
し
はじめ始め
の
かんがえかた考え方
で
でんこう电光
いっせん一闪
じっこう実行
し、もう
じかん时间
ないんだろう
まけ负け
ない
まよい迷い
、
のがれ逃れ
ないで、
さらに更に
ない
*降り止ま
ない
あめ雨
は、
ちから力
を
いれ入れ
て
なみだ涙
をこらえてそして
きし起死
かいせい回生
、その
いっぽ一歩
を
ふみだし踏み出し
ましょう、すぐ
あらし岚
の
あと後
には
な凪
がくる
吧, 烟子和 又,又 かんがえれ考虑 的话 太晚了 太多了, 加速加速 做 开始,开始 的 考虑考虑方法 在 煮这样电光 いっせん一闪 就实行 还有,已经 时间时间 都没有吧 输了一个输 不 好迷茫 , 逃避,逃避 不,没有, 更加更加 不 *停歇 不 雨雨 是, 力力 为 放入,放入 来 泪泪 忍不住 要的 かいせ起死回生。 那,那个 一步一步 为 迈出一步 马上,马上 暴风雨,暴风雨,暴风雨 的 后再 是 的风平浪静 出来,来
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询