据说翻译界出了一个翻译神器,翻译人员会不会从此失业
1个回答
2018-01-04
展开全部
翻译人员不会从此失业的。
有以下因素:
一、翻译是机器。
机器是人写程序编入的,人无完人,何况机器呢。多多少少会翻译会有偏差。
二、续航能力
机器需要充电,有时还会有故障,这些都是在所难免的。
三、语调的感知
虽然机器可以随时翻译,但是对于语速和说话的音调无法辨别,有时是一句玩笑话,而机器死板的翻译容易造成误解,带来不必要的麻烦。
有以下因素:
一、翻译是机器。
机器是人写程序编入的,人无完人,何况机器呢。多多少少会翻译会有偏差。
二、续航能力
机器需要充电,有时还会有故障,这些都是在所难免的。
三、语调的感知
虽然机器可以随时翻译,但是对于语速和说话的音调无法辨别,有时是一句玩笑话,而机器死板的翻译容易造成误解,带来不必要的麻烦。
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询