美国地道俚语(7)

 我来答
慧圆教育
2022-06-18 · TA获得超过4977个赞
知道大有可为答主
回答量:4908
采纳率:100%
帮助的人:238万
展开全部

  B: 是啊(我知道)。我那时候真的是一个不成熟的小女孩。我以前从来不会想去了解他是个怎么样的人。我很高兴我终于长大了。Scott 是一个很好的人。

  “fill someone in” 虽然看起来跟之前的”fill in”看来有点像,意思倒是完全不一样。”fill someone in” 是告诉某个人一些事情(内幕、消息等),让对方可以对一些事情的情况有所了解。

   55. Get with it! 跟上(时势、潮流、事情的发现状况等)吧!

  A: You know. I noticed that almost everyone in my class owns a cell phone.

  A: 你知道吗? 我发觉我们班上几乎每一个人都有一台手机。

  B: Please! Cell phones are a necessity nowadays days. Get with it.

  B: 拜托! 现在手机是必需品。你跟上时代好不好?

  英文里的”with”有「一起」的意思。”get with it” 就就可以用来表示「跟上」(这里的 it 代表所指的事情)啰!”cell phone” 是”cellular telephone” 的简称。

   56. the bottom line 最主要的

  A: I guess my boyfriend and I are finally calling it quits. We live 3000 miles apart from each other. Long-distance relationships are just impossible.

  A: 我想我男朋友跟终于是要结束了。我们俩相距三千哩。长距离的感情是不可能(维持得下去)的。

  B: That’s not always true. There are success stories. If both of you really share the same goals and feel you want to pursue, then you can both have a future together. The bottom line is – you have to want it to work.

  B: 不一定都是这样。有人也成功过。如果你们二个都有相同的目标,愿意一起追求的话,你们是可以有前途的。重点是,你(们)必须想要这份感情(它)维持下去。

  很多时候别人也是叽哩瓜啦说了一堆话后,才冒出一个真正重要的关键话来,这也就是所谓的”the bottom line”了。

   57. go the extra mile 多付出代价;多努力一点

  A: Nobody will ever believe anything I say again.

  A: 不会有人再相信我所说的任何话了!

  B: In that case, you have to go the extra mile to prove your credibility.

  B: 如果是这样的话,你就得多作一点,来证明你的可信度啰。

  “go the extra mile” 的原意是「多走一哩路」。口语里面把它用来指「多付出一分代价」也是很有意思的喔!

   58. in the driver’s seat 掌有控制权

  A: I should’ve hired somebody else to do this. A good designer should always listen to the voice of her clients.

  A: 我早该请别人来做这份差事的。一个好的设计师是应该都听从她的客户的意见的。

  B: Honey, you can’t always be in the driver’s seat. I’m sure Lisa is a very good designer. She knows what she’s doing. Have some faith in her.

  B: 亲爱的,你不能凡事都想自己作主。我确信 Lisa 是一个很好的设计师。她知道要怎么作。你要对她有信心点。

  当一个人坐在司机(开车的人)的座位上时,是不是要把车开向左或向右都随他呢? 所以用”in the driver’s seat ” 来形容一个人对一件事掌有控制权实在是再恰当不过了,不是吗?

   59. 24-7 一天到晚;全天候

  A: Are you and Christina still together?

  A: 你和 Christina 还在一块儿吗?

  B: No. I’m not seeing here anymore. She’s the kind of girl that likes to hang around 24-7. That was just too much for me, so…

  B: 没有。没跟她见面了。她是那种时时刻刻都想跟你腻在一起的那女孩子。太多(辛苦)了,所以就….

  “24-7″ 指的是”24 hours a day, 7 days a week” 的意思。就变成「整天、随时」的意思了。念的时后就念 “twenty-four seven” 就好了。

   60. missing the boat 错过(好机会、好东西等)

  A: Jenny is not coming today. She decided to go shopping with her sister instead.

  A: Jenny 今天晚上不来了。她决定改跟她姐姐逛街购物去了。

  B: I see somebody is missing the boat. I wonder how she’s going to feel once she finds out who’s here tonight.

  B: (我看到)有人错过大好机会了,我想知道她一旦知道今天晚上谁在这里时的反应会是怎么样。

  “missing the boat” 的原意是「错过要搭的船」的意思。在口语里常被用来指「错失」的意思。好比有的人可能觉得白米比糙米看起来漂亮,就不喜欢吃糙米。但实际上糙米的营养价值 是比白米高的,选择吃白米可能也可以看成是一种”missing the boat”啰!

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Storm代理
2023-07-25 广告
StormProxies是一家英国的代理服务提供商,提供了从英国不同地区访问互联网的IP地址。这些IP地址可根据需要进行配置,以便用户可以在互联网上匿名地浏览网页。以下是StormProxies提供的英国IP地址的一些信息:1. IP地址数... 点击进入详情页
本回答由Storm代理提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式