求英语高手翻译一小段中文

首先非常感谢贵司能够给我司机会试用,试用从十月底开始至今.试用下来听维修部人员反映跟现在贵司所使用产品无明显差异.而我们能够提供更好的售后服务(见附件).另:想问问,我们... 首先非常感谢贵司能够给我司机会试用,试用从十月底开始至今.试用下来听维修部人员反映跟现在贵司所使用产品无明显差异.而我们能够提供更好的售后服务(见附件).

另:想问问,我们下一步该如何配合贵司,望指示!
谢谢大家了 不要用机器翻译
展开
Booying747
2010-12-18 · TA获得超过3477个赞
知道大有可为答主
回答量:1128
采纳率:0%
帮助的人:553万
展开全部
Dear Sir/Madam,
First of all, pls allow me to express my gratitude for giving our company a probation opportunity.During the probation period which is from the end of October till now, the personnel in Maintenance Dept. have reflected that there is little difference between our products and the ones you are using right now and we are capable of providing better after-sale services for your company.(See attachment)
Besides, I'd like to know what's our next step to cooperate with you. Please (Pls)kindly advise.
Best regards,
Your name
LONGteng619
2010-12-18
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
First of all, thank you very much for our company will have chance to try, probation from October. Since the start of the trial down to hear the maintenance personnel reflect the expensive department with now used product without obvious difference. And we are able to provide better after-sale service (see annex).
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
寂_祀
2010-12-18 · TA获得超过159个赞
知道小有建树答主
回答量:87
采纳率:0%
帮助的人:53.2万
展开全部
First, please allow me to express my sincere thanks for your offering a probationary period to our company's products. From the late October, the begining of probation,till now, It is said that there's little difference between our products and what's being used in your company by your maintenance department, besides we can offer a better after-sale service. (see APPENDIX)
是自己翻译的哦 如觉得有什么欠妥的地方可以给予指出
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式