帮忙把两句话翻译成日语~急用,谢谢~!不要翻译器!

中译日:**同学的论文主题已经基本确定了,考虑把在我校留学的留学生们作为调查对象,调查他们的留学动机对专业选择的影响,以及他们在我国留学生活的适应现状。然后再用统计方法分... 中译日:
**同学的论文主题已经基本确定了,考虑把在我校留学的留学生们作为调查对象,调查他们的留学动机对专业选择的影响,以及他们在我国留学生活的适应现状。然后再用统计方法分析调查数据。你觉得可行不可行?
PS. 请不要用翻译器,直译意译都可以,地道得体就好~!谢谢热心的高手们啦~!
展开
 我来答
wendytwins
2010-12-20 · TA获得超过3029个赞
知道大有可为答主
回答量:1735
采纳率:0%
帮助的人:912万
展开全部
**さんの论文のテーマがほぼ确定しました。我が校に留学している留学生たちを调査の対象と考えています。彼らの留学の动机や専门分野の选択に及ぼす影响、及びわが国での留学生活の适応状况を调査します。それから统计方法で调査したデータを分析します。いかがお考えでしょうか?
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哈日斌
2010-12-21 · TA获得超过8085个赞
知道大有可为答主
回答量:5721
采纳率:0%
帮助的人:2157万
展开全部
**同学的论文主题已经基本确定了,
xxさんの论文の主题はすでに确定しました。

考虑把在我校留学的留学生们作为调查对象,
我が校の留学している留学生达を调査の対象として、

调查他们的留学动机对专业选择的影响,
彼らの留学の动机が専门分野选択に対しての影响について调査、

以及他们在我国留学生活的适应现状。
及び彼らが我が国の留学生活の适応しているかどうかです。

然后再用统计方法分析调查数据。
それから统计方法で调査のデーターを分析する。

你觉得可行不可行?
どうお考えでしょうか?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小哀姑娘
2010-12-20 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:35.3万
展开全部
XXの论文のテーマが基本的に确定しております。我校の留学生たちをリサーチの対象にして、留学の动机や専攻の选択、及びわが国での留学生活の适応性をリサーチして、后は统计法でそのデータを分析いたします。
お考えではどうでしょうか
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
umisenyamasen
2010-12-20 · TA获得超过5354个赞
知道大有可为答主
回答量:7116
采纳率:0%
帮助的人:1971万
展开全部
クラスメートの论文のテーマが基本的に决まった。
我校の留学たちをリサーチの対象にして、
留学の动机や専攻选択の影响及び
わが国での留学生活への适応性について考虑している。
后は统计法で调査データを分析する。
お考えではどうかな?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式