求日语高手!!!!急!!!!! 帮忙翻译下面的句子!!! 不要机译的,谢谢!!!!!!
お世话になりますドレスの写真と値段表、确认しましたので、最终チェックしてから、振り込み致します。なお、ドレスのカバーの写真はありますか?それから、添付した写真と同じような...
お世话になります
ドレスの写真と値段表、确认しましたので、最终チェックしてから、振り込み致します。
なお、ドレスのカバーの写真はありますか?
それから、添付した写真と
同じようなワンピースは作れますか?
以上二つの回答お愿いします 展开
ドレスの写真と値段表、确认しましたので、最终チェックしてから、振り込み致します。
なお、ドレスのカバーの写真はありますか?
それから、添付した写真と
同じようなワンピースは作れますか?
以上二つの回答お愿いします 展开
展开全部
承蒙您的照顾了。
礼服的照片和价格已经确认好了,等到我方做完最后的检查以后,我们会进行付款。
然后,我们想要确认一下贵公司是否有礼服外面的套子的照片呢?
最后我方还希望贵公司能够按照我方寄过来的照片的样子做一件一模一样的连衣裙。
希望贵公司能够尽快给我方答复。
礼服的照片和价格已经确认好了,等到我方做完最后的检查以后,我们会进行付款。
然后,我们想要确认一下贵公司是否有礼服外面的套子的照片呢?
最后我方还希望贵公司能够按照我方寄过来的照片的样子做一件一模一样的连衣裙。
希望贵公司能够尽快给我方答复。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
受您照顾了
女装的照片和价格表,已经做了确认,最后核对之后再把钱汇入您的账户。
还有,女装外包装袋的照片您有没有?
其次,和附件中照片类似的连衣裙是否可以做?
望您回复以上的两个回答
女装的照片和价格表,已经做了确认,最后核对之后再把钱汇入您的账户。
还有,女装外包装袋的照片您有没有?
其次,和附件中照片类似的连衣裙是否可以做?
望您回复以上的两个回答
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
受您照顾了。
衣服的照片和价格表已经做过确认了,等最终确认好后在把款子打过来。
再者,衣服封面照片有吗?
然后是和附件中一样的连衣裙可以制作吗?
上述两个问题,希望帮忙回答一下。
衣服的照片和价格表已经做过确认了,等最终确认好后在把款子打过来。
再者,衣服封面照片有吗?
然后是和附件中一样的连衣裙可以制作吗?
上述两个问题,希望帮忙回答一下。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
承蒙照顾
服装的照片与报价单已经确认过了。会在最终核对之后转帐。
另外,服装的套子(包装?)有照片吗?
还有,能够自作附上的照片中相同的连衣裙吗?
希望回答以上两个问题。
服装的照片与报价单已经确认过了。会在最终核对之后转帐。
另外,服装的套子(包装?)有照片吗?
还有,能够自作附上的照片中相同的连衣裙吗?
希望回答以上两个问题。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-12-21
展开全部
好像做衣服出口很多啊,最近。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询