求韩语翻译 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~·

高职高专新一轮课程改革的最大受益者应该是学生。作为教师,在韩语教学中要尊重学生,注重情感教学,更重要的是培养学生的社会实践能力。就尊重学生而言,首先要承认,学生之间是有差... 高职高专新一轮课程改革的最大受益者应该是学生。作为教师,在韩语教学中要尊重学生,注重情感教学,更重要的是培养学生的社会实践能力。就尊重学生而言,首先要承认,学生之间是有差异的,有个性的。应该给每个学生提供平等的学习机会,针对他们的差异性提供切合实际的学习指导。实际上,在韩语教学中,我们也会发现学生在韩语学习中表现出来的差异:女生擅长于记忆单词、规则,男生擅长于阅读思考;有的学生口头表达能力很强,有的学生擅长于书面表达。作为教师在教学中就要根据所教学生的不同特点进行指导,尤其是韩国语教学。韩国语是近年来发展成长的一门新学科,也是小语种,诸多方面还存在着不足与空缺。这就更需要教师针对韩国语的特点进行精心设计和认真研究教学。 展开
 我来答
匿名用户
推荐于2016-02-23
展开全部
고위직 高专 개혁 의 최대 수혜자 가 새로 운 과정 은 학생 입 니 다.교사 로서 는 한국어 수업 중 에 감정 을 존중 하 며 학생 교육, 더 중요 한 것 은 학생 들 의 능력 을 키 워 사회 실천 이다.학생 들 에게 는 존중 을 인정 학생 들 사 이에 차이 가 있다 는, 개성 있 는 다.야 마다 학생 들 에게 평등 공부 할 기회 를 제공 하는 이 들 을 겨냥 한 차이 를 절 실 한 학습 지도 했 다.실제로 한국어 수업 에서 우리 도 발견 된 학생 은 한국어 학습 에서 표출 된 차 = 여학생 은 잘 기억 단어, 규칙 을 잘 읽 사고 는 남학생;오 는 학생 구두 로 능력 이 뛰 어 오 는 학생 은 서면 잘 표현 했 습니다.교사 로서 는 교육 에서 하 려면 됨 에 따 라 학생 을 가 르 치 는 특성 을 지도, 특히 한국어 수업 을 시작 했 다.한국어 는 근래 발전 성 장시 키 는 문 학과 이자 신 작 은 언어 를 여러 가지 점 에서 아직 남아 있다. 부족 과 공 석이 었 다.필요하다 면 더욱 한국어 교사 에 대한 특징 을 디자인 과 진 지하 게 검토 수업 을 시작 했 다
匿名用户
2010-12-21
展开全部
고등 새로운 커리큘럼 개혁은 학생의 가장 큰 수혜자가되어야합니다. 교사로서 존경하고 감정적인 가르침에 주목 한국 학생 교육에, 더 중요한 사회적 실천의 학생을 양성하는 것입니다. 학생을 존중하기 위해 첫 번째 학생의 차이, 그리고 성격이있다는 것을 인정합니다. 각 학생들은 실질적인 학습 가이드의 차이를 제공, 동등한 학습 기회를 제공하기 위해 제공해야합니다. 사실, 한국어 교육, 우리는 또한 한국의 언어로 보여주는 학생의 차이를 배우는 것을 발견 : 여자들은 단어, 규칙, 애들은 읽기와 생각을 잘하는 암기 잘되며 강력한 언어 능력, 어떤 학생, 어떤 학생 쓰기에 좋아요. 가르치는 교사는 학생지도, 특히 한국어 교육의 서로 다른 특성을 가르침에 따라 것입니다. 새로운 분야의 개발을 최근 몇 년간 한국의 성장뿐만 아니라, 작은 언어는 아직 비어있는 많은 측면에서 부족한있다. 이것은 잘 설계된의 특성에 한국어 교사에 대한 더욱 필요로하고 신중하게 연구 교수이다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式