
非常急,在线等答案,学日语或者懂日语的进来翻译一下
我的家乡在湖南中部,那里经济发达,交通便利,风景秀丽。我的家乡历史很悠久,里面还有许多名胜古迹。欢迎大家来旅游。我的QQ463671320在线等,谢谢...
我的家乡在湖南中部,那里经济发达,交通便利,风景秀丽。我的家乡历史很悠久,里面还有许多名胜古迹。欢迎大家来旅游。
我的QQ463671320
在线等,谢谢 展开
我的QQ463671320
在线等,谢谢 展开
展开全部
私(わたし)の故郷(ふるさと)は湖南省(こなんしょう)の中部(ちゅうぶ)にあります。あちらの経済(けいざい)は発达(はったつ)、交通(こうつう)は便利(べんり)、そして风景(ふうけい)もとても美(うつく)しいです。ちなみに故郷の歴史(れきし)も悠久(ゆうきゅう)で、名所(めいしょ)旧迹(きゅうせき)はたくさんあります。みなさん、私の故郷に是非(ぜひ)観光(かんこう)にお越(こ)しください。よろしくお愿(が)いします。
展开全部
私のふるさとは湖南省の中部にあります。経済が発达していており、交通が便利で、美しい景色に恵まれています。悠々たる歴史を持って、たくさんの名所旧迹があります。ぜひご観光にいらっしゃって下さい。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私の郷里は全罗道(チョルラド)中部、そこに経済が発达して、交通の利便性のため、すばらしい风景だった。私の故郷の歴史は长い、中にも多くの名所旧迹です。みんなを歓迎して旅行に来て。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询