翻译一段日文。
把下面这段翻译成日文:众多周知,日本的很多风俗文化都是受我们中国人的影响的。但是在日本的一些风俗文化要比我们中国的好多的,送礼就是一个很明显的地方。今天我们来为大家介绍一...
把下面这段翻译成日文:众多周知,日本的很多风俗文化都是受我们中国人的影响的。但是在日本的一些风俗文化要比我们中国的好多的,送礼就是一个很明显的地方。今天我们来为大家介绍一下中日送礼文化的差异,希望可以帮助大家更好的了解中日的送礼文化。
日本
在日本送礼讲究的是心意,心意到了那么什么就都好。日本人一般会在6月末-7月中的时候和12末-1月初的时候送礼,这段时间是日本人的送礼高峰期。日本人送礼一般只会送给自己的上级、长辈或者是同事,因为这些人在平日当中帮助过他们。
日本人选择的礼物一般都是食物、地方特产、生活用品等等。虽然这些礼物的价值并不是很高,但是却可以很好的表达出自己的心意。我们中国人有一句话叫做君子之交淡如水,感情是需要慢慢的培养的,而不是通过一份礼物就可以显示出来的。
在日本,人们一般不会接受贵重的礼物。因为一是有受贿的嫌疑,二是这会给你带来经济负担。所以在日本选择贵重礼物去送人,那是一个错误的选择。
中国
在中国送礼则是讲究送礼的贵重价值,如果你送的礼物价值太低的话,那么对方肯定会认为你在敷衍,所以价值低的礼物是不能送的。如果要送礼物的话,那么也需要根据自己的经济能力选择一款中等价值的礼物来送人。
中国人送礼的时间没有固定的时间,节假日是送礼的好时间,生日、结婚、升迁、搬家、生子等等,这些都是可以送礼的。很多的中国人表示光每年的送礼就需要花费很多的金钱,这样的负担使得人们十分的痛苦节假日来临。
中国人选择礼物的种类则是千姿百态,礼物种类多了,我们每个人的需求是不同的。选择礼物的礼物也是不同的,一般去商场当中见到的一些物品都是可以用来送人的。
虽然日本的文化是由我们中国传入到日本,可是由于发展的不同,使得两国的文化也产生了很多的差异。了解中日送礼文化的差异不仅可以帮助我们更好的去送礼,而且还可以帮助我们更好的去了解中日之间的文化差异,相信大家肯定会十分的喜欢 展开
日本
在日本送礼讲究的是心意,心意到了那么什么就都好。日本人一般会在6月末-7月中的时候和12末-1月初的时候送礼,这段时间是日本人的送礼高峰期。日本人送礼一般只会送给自己的上级、长辈或者是同事,因为这些人在平日当中帮助过他们。
日本人选择的礼物一般都是食物、地方特产、生活用品等等。虽然这些礼物的价值并不是很高,但是却可以很好的表达出自己的心意。我们中国人有一句话叫做君子之交淡如水,感情是需要慢慢的培养的,而不是通过一份礼物就可以显示出来的。
在日本,人们一般不会接受贵重的礼物。因为一是有受贿的嫌疑,二是这会给你带来经济负担。所以在日本选择贵重礼物去送人,那是一个错误的选择。
中国
在中国送礼则是讲究送礼的贵重价值,如果你送的礼物价值太低的话,那么对方肯定会认为你在敷衍,所以价值低的礼物是不能送的。如果要送礼物的话,那么也需要根据自己的经济能力选择一款中等价值的礼物来送人。
中国人送礼的时间没有固定的时间,节假日是送礼的好时间,生日、结婚、升迁、搬家、生子等等,这些都是可以送礼的。很多的中国人表示光每年的送礼就需要花费很多的金钱,这样的负担使得人们十分的痛苦节假日来临。
中国人选择礼物的种类则是千姿百态,礼物种类多了,我们每个人的需求是不同的。选择礼物的礼物也是不同的,一般去商场当中见到的一些物品都是可以用来送人的。
虽然日本的文化是由我们中国传入到日本,可是由于发展的不同,使得两国的文化也产生了很多的差异。了解中日送礼文化的差异不仅可以帮助我们更好的去送礼,而且还可以帮助我们更好的去了解中日之间的文化差异,相信大家肯定会十分的喜欢 展开
3个回答
展开全部
多くの机会で、日本の多くのアダルト文化を受けて私达の中国人の影响を受けた。しかし、日本の一部のアダルト文化は、仆らが中国の多くの、赠り物のが明白なところがあります。今日は私达に绍介し中日赠り物の文化の违い、希望を助けることができるとみんなもっと良い理解の中日の庆吊费文化だった。
日本
日本で赠り物は心、気持ちは何でもいいのです。ここまでだった。日本人は6月末~ 7月中の时と12末−1月初めに赠り物を、この期间は日本人な赠り物のピークを迎えている。日本人は赠り物をされることはよくを自分自身に赠るの上级、年长者や同僚、人は平日に彼らを助けてくれた。
日本人が选択したプレゼントは普通食べ物や地方特产物、生活用品などの顺だった。彼らはプレゼントの価値もそう高くないとしているが、いざはうまくを表现しに自分の気持ち。私达の中国人という言叶がある君子の交际は淡々と、感情はゆっくりと育成しなければならないのではなく赠り物をすればいいのです。
日本では、普通は受け入れられないという贵重な赠り物だ。一つのために金品を受け取った疑いがある、第二は脇役のあなたには経済的负担だった。日本での贵重なプレゼントをあげるへ行きを选んだのは、それは误った选択である。
中国
中国で赠り物は重んじて赠り物をする贵重な価値であり、もしあなたの赠り物価値が低くだったとしたら、きっと相手ことであって、うなずきだったので、価値の低いプレゼントを赠られるわけにはいかないのだ。赠り物をしなければならないとすれば、が必要だというのが、自分の経済力を1本手中位圏の価値をプレゼントしてあげる。
中国人の赠り物をする时间を时间帯はなく、祝日は赠り物をすることが、诞生日や结婚、升进や引越し・出产など、赠り物をすることができるようだった。多くの中国人はは光の毎年のプレゼントがたくさんかかるの金銭のように、このような负担で人々の苦痛の祝日と近づいた。
中国人を选んだのは、赠り物の种类は多彩で、赠り物の种类が増えたことによって、一人一人の人间の需要は违っていた。选択プレゼントの赠り物も异なっている、一般マーケットに行って中で会ったぜいたく品づくりができるて人のだった。
日本の文化は、うちの中国から日本に行って、しかし、発展のとは违って、両国の文化にも多くの差があった。中日の赠り物の文化の违いが把握できるだけでなく私たちを助けるのに行って赠り物だけでなく、私たちを助けることができるのか调べて日中间の文化の违いだろうと信じて、みんな大好きです
日本
日本で赠り物は心、気持ちは何でもいいのです。ここまでだった。日本人は6月末~ 7月中の时と12末−1月初めに赠り物を、この期间は日本人な赠り物のピークを迎えている。日本人は赠り物をされることはよくを自分自身に赠るの上级、年长者や同僚、人は平日に彼らを助けてくれた。
日本人が选択したプレゼントは普通食べ物や地方特产物、生活用品などの顺だった。彼らはプレゼントの価値もそう高くないとしているが、いざはうまくを表现しに自分の気持ち。私达の中国人という言叶がある君子の交际は淡々と、感情はゆっくりと育成しなければならないのではなく赠り物をすればいいのです。
日本では、普通は受け入れられないという贵重な赠り物だ。一つのために金品を受け取った疑いがある、第二は脇役のあなたには経済的负担だった。日本での贵重なプレゼントをあげるへ行きを选んだのは、それは误った选択である。
中国
中国で赠り物は重んじて赠り物をする贵重な価値であり、もしあなたの赠り物価値が低くだったとしたら、きっと相手ことであって、うなずきだったので、価値の低いプレゼントを赠られるわけにはいかないのだ。赠り物をしなければならないとすれば、が必要だというのが、自分の経済力を1本手中位圏の価値をプレゼントしてあげる。
中国人の赠り物をする时间を时间帯はなく、祝日は赠り物をすることが、诞生日や结婚、升进や引越し・出产など、赠り物をすることができるようだった。多くの中国人はは光の毎年のプレゼントがたくさんかかるの金銭のように、このような负担で人々の苦痛の祝日と近づいた。
中国人を选んだのは、赠り物の种类は多彩で、赠り物の种类が増えたことによって、一人一人の人间の需要は违っていた。选択プレゼントの赠り物も异なっている、一般マーケットに行って中で会ったぜいたく品づくりができるて人のだった。
日本の文化は、うちの中国から日本に行って、しかし、発展のとは违って、両国の文化にも多くの差があった。中日の赠り物の文化の违いが把握できるだけでなく私たちを助けるのに行って赠り物だけでなく、私たちを助けることができるのか调べて日中间の文化の违いだろうと信じて、みんな大好きです
展开全部
多人数で周知して、日本のものたくさん风俗文化全部私たちの中国人を受ける影响であるもの。ただし在日の少しの风俗文化は比べて私たちの中国でなければいけない多数のもの、赠り物は是一の个のとても明らかなローカルに就く。今日、私たちは来て一同のためにちょっと中日が赠り物をすると说明する文化の差异、愿って一同を援助可能にいっそうよい理解中日のものは赠り物をする文化。
日本
在日の赠り物がこだわるものは意志で、意志はあんなにして何という都について好に到达した。日本人は同じに6月の末-7月中の时间と12の末-に1月に初めて赠り物をすることが可能に、この时间は日本人の赠り物ピークが予定することです。日本人は赠り物をしてただ同じに自分の上级を送り届けることができて、年上の者はあるいは同辈で、これらの人のため平日の半ばに援助して彼らを过ぎる。
日本人が选ぶおみやげは同じに全部食べ物で、地元の特产物、生活する用品など。しかしこれらのおみやげの価値はともにそうでなく高くて、ただしかえってとても良い自分の意志を言い表し出すことができる。私たちの中国人は结局君子の薄い如水を交わすことと呼ばれることを持っていて、感情はゆっくりと培养を要して、それで手落ちは1通のおみやげによってすぐ表して出て来ていた。
在日で、人々は同じに贵重なおみやげを受け取ることができない。为一のため収贿した容疑があることで、2はこのときでありあなたに経済的に负担を持って来る。だから在日の选択贵重なおみやげは人を送り届けることへ行って、あの是一の个が违っている选択。
中国
中国の赠り物にすると赠り物をした贵重な価値を重んじることで、もしあなたの送り届けたおみやげの価値の最も低い声、あんなにして相手肯定会はあなたと考えて言い纷らわしていて、理由価値が低いおみやげは送り届けることができない。もし赠り物の物の声を求めれば、自分に基づいた経済的能力が1の金銭中等価値のおみやげを选んで人を送り届けることに来ることをあんなに同様に要する。
中国人が赠り物をする时间には固定した时间がなくて、祝日と休日は赠り物をするよい时间で、诞生日、结婚して、升进して、引っ越して、生子など、これは全部赠り物をすることが可能です。たくさん中国人は光毎年の赠り物がすぐたくさん金銭を使う必要があることを示して、こんな负担が人々に十分にする苦痛祝日と休日到来。
中国人はおみやげの种类を选んですると千姿百の态で、おみやげの种类は多くて、私たちの一人ひとりの需要は违う。おみやげを选ぶおみやげは同様に违って、同じにマーケットの半ばの见到へ行く少しの物品は全部人を送り届けるために用いることができる。
しかし日本の文化は私たちの中国から日本に流入することで、しかし発展することによった相违、両国の文化に同様にたくさん差异を生じた。私たちを援助可能にいっそうよく赠り物へ行ってその上中日の赠り物文化の差异は理解して、そのうえまだ私たちを援助可能なことはいっそうよく中日间を理解する文化差异へ行って、十分なものは喜んで一同肯定会は信じて
日本
在日の赠り物がこだわるものは意志で、意志はあんなにして何という都について好に到达した。日本人は同じに6月の末-7月中の时间と12の末-に1月に初めて赠り物をすることが可能に、この时间は日本人の赠り物ピークが予定することです。日本人は赠り物をしてただ同じに自分の上级を送り届けることができて、年上の者はあるいは同辈で、これらの人のため平日の半ばに援助して彼らを过ぎる。
日本人が选ぶおみやげは同じに全部食べ物で、地元の特产物、生活する用品など。しかしこれらのおみやげの価値はともにそうでなく高くて、ただしかえってとても良い自分の意志を言い表し出すことができる。私たちの中国人は结局君子の薄い如水を交わすことと呼ばれることを持っていて、感情はゆっくりと培养を要して、それで手落ちは1通のおみやげによってすぐ表して出て来ていた。
在日で、人々は同じに贵重なおみやげを受け取ることができない。为一のため収贿した容疑があることで、2はこのときでありあなたに経済的に负担を持って来る。だから在日の选択贵重なおみやげは人を送り届けることへ行って、あの是一の个が违っている选択。
中国
中国の赠り物にすると赠り物をした贵重な価値を重んじることで、もしあなたの送り届けたおみやげの価値の最も低い声、あんなにして相手肯定会はあなたと考えて言い纷らわしていて、理由価値が低いおみやげは送り届けることができない。もし赠り物の物の声を求めれば、自分に基づいた経済的能力が1の金銭中等価値のおみやげを选んで人を送り届けることに来ることをあんなに同様に要する。
中国人が赠り物をする时间には固定した时间がなくて、祝日と休日は赠り物をするよい时间で、诞生日、结婚して、升进して、引っ越して、生子など、これは全部赠り物をすることが可能です。たくさん中国人は光毎年の赠り物がすぐたくさん金銭を使う必要があることを示して、こんな负担が人々に十分にする苦痛祝日と休日到来。
中国人はおみやげの种类を选んですると千姿百の态で、おみやげの种类は多くて、私たちの一人ひとりの需要は违う。おみやげを选ぶおみやげは同様に违って、同じにマーケットの半ばの见到へ行く少しの物品は全部人を送り届けるために用いることができる。
しかし日本の文化は私たちの中国から日本に流入することで、しかし発展することによった相违、両国の文化に同様にたくさん差异を生じた。私たちを援助可能にいっそうよく赠り物へ行ってその上中日の赠り物文化の差异は理解して、そのうえまだ私たちを援助可能なことはいっそうよく中日间を理解する文化差异へ行って、十分なものは喜んで一同肯定会は信じて
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
多くの机会は、日本の多くのアダルト文化を受けて私达の中国人の影响を受けた。しかし、日本の一部のアダルト文化は、仆らが中国の多くの、赠り物のが明白なところがあります。今日は私达に绍介し中日赠り物の文化の违い、希望を助けることができるとみんなもっと良い理解の中日の庆吊费文化だった。
日本
日本で赠り物は心、気持ちは何でもいいのです。ここまでだった。日本人は6月末~ 7月中の时と12末−1月初めに赠り物を、この期间は日本人な赠り物のピークを迎えている。日本人は赠り物をされることはよくを自分自身に赠るの上级、年长者や同僚、人は平日に彼らを助けてくれた。
日本
日本で赠り物は心、気持ちは何でもいいのです。ここまでだった。日本人は6月末~ 7月中の时と12末−1月初めに赠り物を、この期间は日本人な赠り物のピークを迎えている。日本人は赠り物をされることはよくを自分自身に赠るの上级、年长者や同僚、人は平日に彼らを助けてくれた。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询