日语如何分辨人称?
1个回答
展开全部
与别人说自己的家人时用:
哥哥: あに
姐姐:あね
弟弟:おとうと
妹妹:いもうと
称呼自己家人时
哥哥, 兄さん
姐姐,姉さん
弟弟,(日本人不称呼弟弟,直呼其名)
妹妹 (日本人不称呼妹妹,直呼其名)
日语
中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
以上内容参考:百度百科-日语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询