翻译成韩文~谢谢各位~
几年前看过一个韩国电视剧,好象叫玫瑰人生。女主角为了男主角不顾所有人的反对结婚,为他奉献了青春,为这个家操劳奉献了一切。可是当女主角不在年轻,为家精打细算的时候,男主人公...
几年前看过一个韩国电视剧,好象叫玫瑰人生。女主角为了男主角不顾所有人的反对结婚,为他奉献了青春,为这个家操劳奉献了一切。可是当女主角不在年轻,为家精打细算的时候,男主人公爱上了别的女人,不知道女主人公当时已经是胃癌晚期,坚持离婚。说房子钱都可以给她,但是必须离婚。其实女人想要的不是钱,但是女人想要的也不只是累的时候有人在旁边照料,可以分享悲伤也可以分享快乐,互相关心就是真正的爱情。
展开
3个回答
展开全部
몇해전에 한국드라마 본적있는데 ,제목이 장미인생인것 같다.여주인공이 남주인공을 위해서 온집안 식구의 반대도 무럽쓰고 결혼했다,그를 위해 청춘을 바치고 가정안팍의 일을 도맡아 했다.그런데 여주인공이 젊은 시절도 지나고,남주인공은 다른 여인을 사랑하게 되였고 여주인공이 위암말기인 사실을 모른체 이혼을 견지했다.집과 돈을 다 그녀한데 줄테니까,반드시 이혼을 해달라고 그렇다.기실 여주인공이 갖고 싶은게 돈이 아니였고 힘들때 옆에 사람들이 보살핌만 필요한것도 아니였고,진정으로 필요한것이 서로의 애로와 쾌락을 나누고 서로 관심해주는 애틋한 사랑이였다.
2010-12-26
展开全部
1楼什么乱七八糟的,翻译器吧。无语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
几年前看过一个韩国电视剧,好象叫玫瑰人生。女主角为了男主角不顾所有人的反对结婚,为他
奉献了青春,为这个家操劳奉献了一切。可是当女主角不在年轻,为家精打细算的时候,男主人公爱上了别的女人,不知道女主人公当时已经是胃癌晚期,坚持离婚。说房子钱都可以给她,但是必须离婚。其实女人想要的不是钱,但是女人想要的也不只是累的时候有人在旁边照料,可以分享悲伤也可以分享快乐,互相关心就是真正的爱情。
몇 년 전에 한 한국드라마를 봤는데 이름은 '창미인생이'라고 한 것 같다. 여주인공은 모든 사람이 다 반대하는 경우에서 남주인공과 결혼을 했다. 그 사람(남)위해 이 집을 위해서 청춘을 바쳤다. 그런데 여주인공이 나이 들어서 남주인공은 다른 여자를 사랑하게 됐다.(마음이 변했다.) 여주인공은 그 당시에 위암에 결렸는데 말기였다. 남주인공은 그 사실도 모르고 이혼하자고 했다. 이혼만 동의하면 집,돈 다 여자에게 줄 수 있다고 했다. 여주인공은 진짜 원하는 것은 돈이 아니다. 여자가 힌들 때 아플 때 누가 옆에 있어 주고 배려 주고 슬픔을 나누고 기쁨을 나눌 수 있는사람을 원하는 것 뿐이다. 서로 과심을 주는 것은 진정한 사랑이다.
中文写的。。。好像有些混乱。。。大概的翻译了一下。。。。。
奉献了青春,为这个家操劳奉献了一切。可是当女主角不在年轻,为家精打细算的时候,男主人公爱上了别的女人,不知道女主人公当时已经是胃癌晚期,坚持离婚。说房子钱都可以给她,但是必须离婚。其实女人想要的不是钱,但是女人想要的也不只是累的时候有人在旁边照料,可以分享悲伤也可以分享快乐,互相关心就是真正的爱情。
몇 년 전에 한 한국드라마를 봤는데 이름은 '창미인생이'라고 한 것 같다. 여주인공은 모든 사람이 다 반대하는 경우에서 남주인공과 결혼을 했다. 그 사람(남)위해 이 집을 위해서 청춘을 바쳤다. 그런데 여주인공이 나이 들어서 남주인공은 다른 여자를 사랑하게 됐다.(마음이 변했다.) 여주인공은 그 당시에 위암에 결렸는데 말기였다. 남주인공은 그 사실도 모르고 이혼하자고 했다. 이혼만 동의하면 집,돈 다 여자에게 줄 수 있다고 했다. 여주인공은 진짜 원하는 것은 돈이 아니다. 여자가 힌들 때 아플 때 누가 옆에 있어 주고 배려 주고 슬픔을 나누고 기쁨을 나눌 수 있는사람을 원하는 것 뿐이다. 서로 과심을 주는 것은 진정한 사랑이다.
中文写的。。。好像有些混乱。。。大概的翻译了一下。。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询