5个回答
展开全部
汉语:我想不起来了
日语:思い出せないんだ
思い出:名词
1. 回忆,回想。(前にあった事柄を心に浮かべること。また、その内容)。
思い出を语る
追怀往事
ここは私の少年时代の思い出の多い所だ。
这里是特别使我追怀童年时代的地方。
2. 纪念,成为想起过去的载体事项。(昔を思い浮かべる材料となる事柄)。
例句:
苦い思い出
痛苦的回忆。
日语:思い出せないんだ
思い出:名词
1. 回忆,回想。(前にあった事柄を心に浮かべること。また、その内容)。
思い出を语る
追怀往事
ここは私の少年时代の思い出の多い所だ。
这里是特别使我追怀童年时代的地方。
2. 纪念,成为想起过去的载体事项。(昔を思い浮かべる材料となる事柄)。
例句:
苦い思い出
痛苦的回忆。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
思い出す 想起。
思い出せ 可能态,能想起。
おもいだせないんだ。后面的いん其实是强调。相当于思い出せないのだ。
翻译为,我真的想不起来了;或者,我就是想不起来了。
思い出せ 可能态,能想起。
おもいだせないんだ。后面的いん其实是强调。相当于思い出せないのだ。
翻译为,我真的想不起来了;或者,我就是想不起来了。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
意思就是 我想不起来了。 由思い出す变来,思い出せる表可能态,思い出せない即想不起来。んだ即のです,表解释说明。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
思い ないんだ ,是不是这个句型
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询