哪位广告英文达人帮忙翻译下。

JustasPhilKnightmisunderstood,oratleastunderestimated,advertising,manypeoplehavemispe... Just as Phil Knight misunderstood,or at least
underestimated,advertising,many people have misperceptions about the process of advertising and what it's supposed to do,what it can do,and it can't do.

At worst,advertising is seen as hype,unfair capitalistic manipulation,banal commercial noise,mind control,modern voodoo,or outright deception.Some of these descriptions of advertising reflect suspicions that have long surrounded this industry,and some of these descriptions are,on occasion,regrettably precise.
展开
钟不信邪
2010-12-29 · TA获得超过1607个赞
知道答主
回答量:137
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Just as Phil Knight misunderstood,or at leastunderestimated,
正如菲尔·奈特所误会的那样,或者至少,
underestimated,
如同他所轻视的那样,
advertising,many people have misperceptions about the process of advertising and what it's supposed to do,what it can do,and it can't do.
有关广告,广告的推进过程、它应当用来做什么、它可以做什么、它不能做什么,许多人对这些事情都存在着认识上的误解。
At worst,advertising is seen as hype,unfair capitalistic manipulation,banal commercial noise,mind control,modern voodoo,or outright deception.
最坏的误解,就是把广告,看做是炒作、资本主义非公的操纵、庸俗的商业噪音、精神控制、现代巫术甚至是彻头彻尾的欺骗。
Some of these descriptions of advertising reflect suspicions that have long surrounded this industry,and some of these descriptions are,on occasion,regrettably precise.
这些有关广告的评述,反映出一直以来都围绕着广告行业的质疑,然而令人遗憾的是,这些议论中的部分内容,有时说得一针见血。

人肉翻译。有参考句意调换词语位置的情况=V=特注明。
希望能对你有所帮助哦~
匿名用户
2010-12-29
展开全部
就像菲尔·耐特误会了,或者至少
低估,广告,许多人都过程错误的广告应该做的事情,它能够做些什么,不能做的事。

在最坏的情况下,广告被看作是炒作,不公平的资本主义操纵,平庸的商业噪音,精神控制,现代咒语,或者完全欺骗其中的一些对广告反映怀疑一直围绕这个行业工作,其中的一些描述是偶尔令人遗憾的是准确的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式