寻求日语高手帮忙翻译日本动漫中的经典语句
要中日对照滴分不是问题需要一些有哲理或者一些经典语句摆脱啦!好在加分分有多大就看翻译的如何喽!1挡住去路的巨墙,换个思考的角度就是一扇大门2穷途末路的危机,完美再现、逆转...
要中日对照滴 分不是问题 需要一些有哲理或者一些经典语句 摆脱啦! 好在加分 分有多大就看翻译的如何喽!
1挡住去路的巨墙,换个思考的角度就是一扇大门2穷途末路的危机,完美再现、逆转、解惑。3记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的 4我不知道我现在做的哪些是对的,那些是错的,而当我终于老死的时候我才知道这些。所以我现在所能做的就是尽力做好每一件事,然后等待着老死。5人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己 6生命中,不断地有人离开或进入。于是,看见的,看不见了;记住的,遗忘了。生命中,不断地有得到和失落。于是,看不见的,看见了;遗忘的,记住了。 然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是永远不会消失? 7排除所有不可能的,剩下的那个即使再不可思议,那也是事实。 展开
1挡住去路的巨墙,换个思考的角度就是一扇大门2穷途末路的危机,完美再现、逆转、解惑。3记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的 4我不知道我现在做的哪些是对的,那些是错的,而当我终于老死的时候我才知道这些。所以我现在所能做的就是尽力做好每一件事,然后等待着老死。5人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己 6生命中,不断地有人离开或进入。于是,看见的,看不见了;记住的,遗忘了。生命中,不断地有得到和失落。于是,看不见的,看见了;遗忘的,记住了。 然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是永远不会消失? 7排除所有不可能的,剩下的那个即使再不可思议,那也是事实。 展开
2011-01-03
展开全部
1挡住去路的巨墙,换个思考的角度就是一扇大门:
道を塞がれの巨大な壁の道をブロックし、の角度は门扉だった
2穷途末路的危机,完美再现、逆转、解惑。
2なえた危机に直面して、完璧な复制、デッドエンド。>
3记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的
3しっかり覚えるべきなことをしっかり覚えて、忘れるべきなことを忘れて。変化は変えることができて、変えてはいけない
4我不知道我现在做的哪些是对的,那些是错的,而当我终于老死的时候我才知道这些。所以我现在所能做的就是尽力做好每一件事,然后等待着老死。
4 .私は知らない私のやってたのは正しいが、それらは间违っているというのを目の当たりにし、私はついに老いての时は后に知ったのであった。ですから、今はできるのが精一杯の1件当たりの话をして、それからのを待っている老いて死んだ。
5人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己
5人生のごく短い数十年、ないで何が遗せる、笑って、泣きたければ思う存分泣き、爱するべきな爱は、虚しい気兼ねだったのだろうか
6生命中,不断地有人离开或进入。于是,看见的,看不见了;记住的,遗忘了。生命中,不断地有得到和失落。于是,看不见的,看见了;遗忘的,记住了。 然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是永远不会消失?
6の生命の中で、次々と离れに入るかという観测が出ている。そこでていた姿は、见えなくなった;覚えての、忘れました。生命の中で、次々と报告を受けてとしてしまった。そこで、见えないでの、それをみた。忘れ物を覚えていた。にもかかわらず、见えないでの、存在でないに等しいですか?覚えてないよなのではないか、永远に消えるだろうか。
7排除所有不可能的,剩下的那个即使再不可思议,那也是事实。
7排除していって残ったものであり、残りのあのどんなに不思议なもので、それも事実を知らせてきた。
真累,你看看行不。
道を塞がれの巨大な壁の道をブロックし、の角度は门扉だった
2穷途末路的危机,完美再现、逆转、解惑。
2なえた危机に直面して、完璧な复制、デッドエンド。>
3记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的
3しっかり覚えるべきなことをしっかり覚えて、忘れるべきなことを忘れて。変化は変えることができて、変えてはいけない
4我不知道我现在做的哪些是对的,那些是错的,而当我终于老死的时候我才知道这些。所以我现在所能做的就是尽力做好每一件事,然后等待着老死。
4 .私は知らない私のやってたのは正しいが、それらは间违っているというのを目の当たりにし、私はついに老いての时は后に知ったのであった。ですから、今はできるのが精一杯の1件当たりの话をして、それからのを待っている老いて死んだ。
5人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己
5人生のごく短い数十年、ないで何が遗せる、笑って、泣きたければ思う存分泣き、爱するべきな爱は、虚しい気兼ねだったのだろうか
6生命中,不断地有人离开或进入。于是,看见的,看不见了;记住的,遗忘了。生命中,不断地有得到和失落。于是,看不见的,看见了;遗忘的,记住了。 然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是永远不会消失?
6の生命の中で、次々と离れに入るかという観测が出ている。そこでていた姿は、见えなくなった;覚えての、忘れました。生命の中で、次々と报告を受けてとしてしまった。そこで、见えないでの、それをみた。忘れ物を覚えていた。にもかかわらず、见えないでの、存在でないに等しいですか?覚えてないよなのではないか、永远に消えるだろうか。
7排除所有不可能的,剩下的那个即使再不可思议,那也是事实。
7排除していって残ったものであり、残りのあのどんなに不思议なもので、それも事実を知らせてきた。
真累,你看看行不。
展开全部
分不是问题,中日对照也不是问题,问题是你的“经典语句”呢 ?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
内容?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
内容呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询