中文翻译成日语!拜托了

(1)既然是学生,就应该认真学习。(2)坏习惯容易养成,很难改掉。(3)不管读什么书,都要仔细读。(4)我只是说了我该说的。(5)随着城市人口的增多,交通等问题都变得严峻... (1)既然是学生,就应该认真学习。
(2)坏习惯容易养成,很难改掉。
(3)不管读什么书,都要仔细读。
(4) 我只是说了我该说的。
( 5 ) 随着城市人口的增多,交通等问题都变得严峻起来。

A 对不起,我想打个电话。

B 可以。不过,现在那电话没空,等一会儿吧。

A 好的。(从提包里找东西。)

B 呵,最近打电话一般都使用磁卡了。

A 是的,无论上饭馆还是买东西,我都是用磁卡。

B 是么。我什么都用现金。

A 不过,还是磁卡安全啊。现金有时会遗失,还会遇到小偷。

B 那倒是的。可是,用磁卡没有花钱的实感。

A 是么。

B 因为不是亲眼看到钱花掉的,所以买东西时漫不经心,结果造成乱花钱。

A 是么。无论用磁卡,还是用现金,我总是需要的东西买,不需要的东西就不买。

B 我可做不到啊。也许因为意志薄弱吧,喔,电话有空了。

A 哟,我的卡上已经没钱了。

B 太遗憾了。那就给你一枚十元的硬币吧。
我没悬赏分了。。哪个好心人帮帮我啊
展开
 我来答
mmmomom
2011-01-02 · TA获得超过168个赞
知道答主
回答量:328
采纳率:0%
帮助的人:197万
展开全部
(1)学生として、あなたは一生悬命勉强する必要があります。 (2)は、悪い习惯を开発しやすく、なかなかなくならない。 (3)に関系なく読み取るかは别として、慎重にお読みください。 (4)私はちょうど私が言えば何と述べた。 (5)都市人口、交通やその他の问题の増加に伴って深刻化しています。私が电话をしたい、ごめんなさい。 Bがすることができます。ただし、携帯电话は、しばらくその空のいない今いることを确认します。良い。 (バッグは、ものを见つけることから。)Bがああ、电话での磁気カードの最近の使用を一般的に。はい、どんなレストランか何かを买って、私はいつもカードを使用します。 Bは最年少です。私は现金を使用する必要がありません。ただし、または磁気セキュリティああ。现金は时々泥棒に遭遇する、失った。 Bはそのかなりです。しかし、とカードは本当の意味を支払っていない。最年少です。彼らは个人的に参照してくださいされていないため、Bはお金が割当て、その结果、そのカジュアルなものを买って过ごした。最年少です。どんなにカードまたは现金で、私はいつも不要なものを购入ではなく、购入する何かが必要です。 Bは私がああを行うことはできません。ああ、自由を呼び出すため、弱いことが考えられます。よ、私はカードにお金を持っています。 Bは悪くない。その后に10ドル硬货を与える
774卡卡
2011-01-02 · TA获得超过134个赞
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
0分。。。。。这么多。。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式