"实现个人价值"用英文怎么说?请不要回答realise one's value,因为经本人考证该说法不对。谢谢!

YBudge
高粉答主

2018-12-13 · 每个回答都超有意思的
知道小有建树答主
回答量:1541
采纳率:100%
帮助的人:38.8万
展开全部

翻译:Achieving Individual Value

单词分析:

1、achieving

v.实现;获得;取得( achieve的现在分词 );成功

2、individual

英 [ˌɪndɪˈvɪdʒuəl]   美 [ˌɪndəˈvɪdʒuəl]  

adj.个人的;个别的;独特的

n.个人;个体

3、value

英 [ˈvælju:]   美 [ˈvælju]  

n.价值,价格;意义,涵义;重要性;(邮票的)面值

vt.评价;重视,看重;估价,给…定价

扩展资料:

一、“实现:achieving”的同义词

1、realize

英 [ˈri:əlaɪz]   美 [ˈriəˌlaɪz]  

vt.实现;了解,意识到;(所担心的事)发生;以…价格卖出

vt.& vi.变卖,赚得

2、bring about

英 [briŋ əˈbaut]   美 [brɪŋ əˈbaʊt]  

实现;使(船)掉转船头;造成,引起[导致](某事);创造

3、come true

英 [kʌm truː]   美 [kʌm truː]  

应验;实现,成真

二、相关词组:

1、Achieving aspirations 实现愿望

2、achieving success 取得成功 ; 学校走向成功

3、achieving justice 司法实现

4、Achieving Them 努力实现他们

5、gradually achieving 逐步实现

百度网友1ad625fd5
2011-01-02 · TA获得超过1016个赞
知道小有建树答主
回答量:229
采纳率:0%
帮助的人:177万
展开全部
fulfill one's human value: “实现自身价值”,这是中国人的说法,老外较少
fulfill oneself:“完全实现自己的抱负”,这个全世界通用。
fulfill 是实现“理想”等的动词
记住是fulfill , 不是fullfill.
希望采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wangqiao890618
2011-01-02 · TA获得超过728个赞
知道小有建树答主
回答量:326
采纳率:0%
帮助的人:417万
展开全部
realize确实是中式英语了
用fulfill和achieve还是可以的
这个是我在国外网上复制的,中文的网站就不要看了
We propose that one engages in behaviors such as gift giving in order to fulfill one's values in life.
但是其实在外国别人不这么说,因为他们没有这个概念,或者有这种概念,但是跟我们差别很大。所以很多东西翻译的时候会有中式英语的嫌疑,也是不可避免的。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
井氏宝贝团の樱
2011-01-02
知道答主
回答量:53
采纳率:0%
帮助的人:28.1万
展开全部
"实现个人价值"

"Realize personal value"
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kurarpika
2011-01-02 · TA获得超过1231个赞
知道小有建树答主
回答量:1463
采纳率:0%
帮助的人:526万
展开全部
achieve personal values
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式