てもらう和ていただく等,当讲述的是对方家人时需要用敬语吗?感觉课本矛盾。以下是例句!请讲解例句谢谢

课本有:お父さんはどんなことをしてくださいますか。(站在对方角度用了くださる,敬)あなたはお母さんを何か手伝ってあげますか。(简)又有:息子さんはきっとお父さんにいっしょ... 课本有:お父さんはどんなことをしてくださいますか。(站在对方角度用了くださる,敬)
あなたはお母さんを何か手伝ってあげますか。(简)
又有:息子さんはきっとお父さんにいっしょに游んでもらいたいですね。(讲话对方是孩子的父亲,简)
是课本错了吗?怎么解释呢
展开
 我来答
胖小侠111
2018-06-10 · 超过36用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:31.4万
展开全部
说对方家人的时候要用敬语,所以第一句不需要解释。
第二句的主语是“你”而不是“你妈妈”,所以动作的主体是“你”发出的,“我”在跟“你”讲话,我们两个是平级的关系的话,这样说是很正确的。
第三句的主语是“你的儿子”,“你的儿子”是动作的主体,这个动作是作用于他自己父亲的,而不是作用于我。所以站在一个外人的角度描述一个小男孩跟他自己父亲的互动关系时,不需要敬语。如果是“你的儿子”和“我”自己的互动关系,可以用敬语表示尊敬,也可以不用敬语(如果对方年龄小,或者和我的关系非常亲近的话)
绝望尖叫
2018-06-10 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:56
采纳率:55%
帮助的人:28.4万
展开全部
お父さんはどんなことをしてくださいますか。(敬)
您父亲为我做了什么呢
あなたはお母さんを何か手伝ってあげますか。(简)
看看你有什么能帮得上你母亲的吧。
息子さんはきっとお父さんにいっしょに游んでもらいたいですね。(简)
儿子肯定想和父亲一起玩耍呢。
这些例句其实并没有问题,对于课本所说的楼主尽量避免质疑较好。
另外楼主说道的てもらう/ていただく是请对方为自己做什么的语法,ていただく尊敬等级高。下面是一些例子:
教えてもらう。(请你教我)
返事してもらいたい。(盼复/请你务必回我)
ケースを取っていただけませんか。(可以请您帮我拿拿箱子吗?)
有其他敬语上的问题可以继续追问,也可以私聊交流方式。
更多追问追答
追问
可是如果只是这样的话,应该是三个例句都是敬体才对呀
追答
也许课本的理解是てもらう的尊敬程度只是普通描述级别,和てあげる(自己为他人奉献/做些什么)是同级敬语。
てあげるーてさしあげる
てもらうーていただく
てくれるーてくださる
第一段也是请,可能课本的角度尊敬的应该说第二段的意思。
另外一个,说话人的对象不一样:
例句1的是和伴侣寻问其父亲的事,例句2是请伴侣帮助他/她自己的母亲,例句3是和第三方陈述儿子喜欢和爸爸玩的一种现象。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yuukunf82f
2018-06-11 · TA获得超过8950个赞
知道大有可为答主
回答量:6043
采纳率:83%
帮助的人:1647万
展开全部
这是作为“他”的第一视角所推测的想法。
你想一下,在内心思考时是没有敬语的,我想让他/我希望他xxx,敬意是发生在实际接触时的。
私は先生にもっと优しくして贳いたい(想法)
先生、もっと优しくしていただけますか(要求)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
koka初一十五不约饭
2019-01-28 · TA获得超过893个赞
知道小有建树答主
回答量:729
采纳率:83%
帮助的人:135万
展开全部
第一个句子:父亲是长辈 用「下さる」代替「くれる」
第二个句子:你是女儿身份比妈妈低,你给妈妈用普通的「あげる」
第三个句子:“您儿子一定想和他父亲一起玩吧”
站在孩子的角度说得到,用「もらう」。
你到底是哪里不懂呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a67f567
2018-06-10 · TA获得超过564个赞
知道小有建树答主
回答量:685
采纳率:72%
帮助的人:310万
展开全部
没明白你的纠结的问题所在,三句都是敬语表达
追问
?只有第一个是敬语啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式