国语的动画配音很尬的因素有哪一些?
10个回答
展开全部
因为我们中国的配音演员不是很多,他们的发展前景不是很好,所以就缺乏这方面的经验。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
魔音工坊
2024-01-24 广告
2024-01-24 广告
配音选择「魔音工坊」专业音频配音公司-一站式配音服务-价格透明。「免费试音」「一对一专人服务」「中英文各类配音」累计为10000+用户提供了游戏配音、动漫配音、广播剧配音、有声作品配音等多个相关领域配音皆可配。...
点击进入详情页
本回答由魔音工坊提供
展开全部
由很重要的一个原因就是有一些外国动画电影里面动物的嘴是看不清了,比如《疯狂原始人》里面的猛犸象,看不清动物的嘴就根本跟不上动画人物的说话节奏,配音效果自然就不如人意了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为有的时候你觉得国语配音的动画片儿听的话会显不出来那种其他语言配出来的感觉,意境。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为一听就知道是配的,因为不容易带入剧情,会很跳戏会觉得这样非常的不好看
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是因为我们已经有了一种先入为主的思想。以前国漫做的不好,我们看惯了日漫,然后再看国漫的时候,难免会觉得尴尬
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询