求教翻译(08)

それだけで十分兴味があれば习いやすいしそうっすかおない歳なのにもう翻訳さんとして働いてる羡ましい限りだ専门は日本语だし、そして前もすでに何回通訳とか翻訳とかやったことある... それだけで十分 兴味があれば习いやすいし
そうっすか おない歳なのに もう翻訳さんとして働いてる 羡ましい限りだ
専门は日本语だし、そして前もすでに何回通訳とか翻訳とかやったことあるんだし
时间があったら ゆっくり仕事探しのこと话してくれませんか?
オンラインなら いつでもさ
まま 别に でも 私QQはろくにやってないよ
会社はこのことについては厳しいし
有谁知道这几句话含义的,麻烦告诉我下好吗
展开
 我来答
__白菜帮子__
2011-01-04 · TA获得超过3.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:4171
采纳率:0%
帮助的人:5846万
展开全部
就只十分钟的时间,如果感兴趣就继续,
时间不等人呀,你做翻译工作已经有一段时间了吧,
你的专业是日语,并且前几次也已经翻译了不少的东西了,
只是时间问题,慢慢找,工作会有的,
我一直在线,随时等待你的消息,
另外你也可以用QQ直接呼我,
就这样了,公司还有件工作需要做。
ybb3634
2011-01-04 · TA获得超过132个赞
知道小有建树答主
回答量:631
采纳率:0%
帮助的人:242万
展开全部
如果有,便于学习兴趣这样就很好了
它的工作,只要他们是更好的翻译羡岁,但多数民众赞成不再做你的权利
専门它是日本人,我就用一个翻译或翻译或前后几次了
你会慢慢地说,如果有时间来寻找工作?
线上任何时间
但我不会勉强保持与性别做的QQ
哈市河野对公司严格
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
未织
2011-01-04 · TA获得超过7158个赞
知道小有建树答主
回答量:608
采纳率:100%
帮助的人:707万
展开全部
如果有,便于学习兴趣这样就很好了
除非它的更好的翻译,因为我工作时间更长羡岁,但你不正确的多数民众赞成
専门它是日本人,我就用一个翻译或翻译或前后几次了
你会慢慢地说,如果有时间来寻找工作?
线上任何时间
但性仍然没有完成,我几乎没有QQ号
哈市河野对公司严格
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhy2220113
2011-01-04
知道答主
回答量:68
采纳率:0%
帮助的人:22.6万
展开全部
日语 » 中文<~ 复制
それだけで十分 兴味があれば习いやすいし

那就足有兴趣学习很容易

そうっすか おない歳なのに もう翻訳さんとして働いてる 羡ましい限りだ

这样吗你不岁已经翻译先生是真羡慕极了

専门は日本语だし、そして前もすでに何回通訳とか翻訳とかやったことあるんだし

专业是日语,并且前几次翻译翻译做了的事之类的

时间があったら ゆっくり仕事探しのこと话してくれませんか?

如果有时间的话慢慢地找工作的事和我说着话吗?

オンラインなら いつでもさ

网上就随时

まま 别に でも 私QQはろくにやってないよ

另一种情况下,不过我qq却连不打了

会社はこのことについては厳しいし

公司在严酷
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式