
急!!请大家帮我看看这句句子怎么翻译?
The26roomsandsuitesaredecoratedinachic,soberyetwarmmanner,andthewindowsthroughoutlook...
The 26 rooms and suites are decorated in a chic,sober yet warm manner,and the windows throughout look on to a vertical "garden".
谢谢大家的参与!
我查阅了一些资料,已经解决问题了!
Pershing Hall的照片显示它真的是有一座所谓的立体花园,所以我之前的猜测是错误的,向大家道歉,不知道有没有译者受我的影响。
我现在的翻译版本是:“26间房间和套房装修别具一格,简单朴实却又让人感觉温暖,从每一扇窗口您都可以观赏到一座别致的立体‘花园’ ”。
再次致谢! 展开
谢谢大家的参与!
我查阅了一些资料,已经解决问题了!
Pershing Hall的照片显示它真的是有一座所谓的立体花园,所以我之前的猜测是错误的,向大家道歉,不知道有没有译者受我的影响。
我现在的翻译版本是:“26间房间和套房装修别具一格,简单朴实却又让人感觉温暖,从每一扇窗口您都可以观赏到一座别致的立体‘花园’ ”。
再次致谢! 展开
10个回答
展开全部
这二十六间房间以及其中的布置风格别致,镇定中透出温暖的感觉.透过窗户,向外可以看到"垂直的花园".
这个垂直的花园翻译得不太好,应该要根据上下文意思来理解...
vertical这个词还可以表达一种意思。。。就是从上往下的那种俯视的感觉。。。如果按照这个意思来翻译的话,可以这样
透过窗户向下俯视是一个花园。
我的回答本来是在第三层的哦!是根据你的要求又修改了答复的
这个垂直的花园翻译得不太好,应该要根据上下文意思来理解...
vertical这个词还可以表达一种意思。。。就是从上往下的那种俯视的感觉。。。如果按照这个意思来翻译的话,可以这样
透过窗户向下俯视是一个花园。
我的回答本来是在第三层的哦!是根据你的要求又修改了答复的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这26个房间和套房装修得别具一格,显得庄重而温暖。并且所有的窗户都面向一个垂直的“花园”。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
26间房间和里面的家具都是用一种时髦、朴素,但又温暖的风格装饰的,从各处窗子中可以看到一个竖直的“花园”。
对的,我同意你的说法,并不是看到一个花园,有可能是形容它是一个垂直的花园。
不过,这里的windows,不知道怎么翻,期待更精彩的回答!
对的,我同意你的说法,并不是看到一个花园,有可能是形容它是一个垂直的花园。
不过,这里的windows,不知道怎么翻,期待更精彩的回答!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
26房间装饰随意并且款式别致,冷暖色得点处理方式十分到位。并且窗口位置可以观看到垂直的庭院。
26个房间和套房装饰一潇洒,但热情清醒地看到,在一个窗口 立式"花园".
26个房间和套房装饰一潇洒,但热情清醒地看到,在一个窗口 立式"花园".
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
26号普通房与套房它别致的装饰,使人住在里面会心神安宁,感到温暖,并且窗口在视觉中面对一个垂直的“庭院"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询