法语高手帮忙改下语法错误啊!!紧急!!

L'universitéestunepetitecommunauté,elleestaussiunmicrocosmedelasociété,pourmoi,cestag... L'université est une petite communauté , elle est aussi un microcosme de la société, pour moi, ce stage est une transition vers le collège communautaire. C'est plus de deux mois à rappeler des morceaux, mélangés.
Mon plus grand rêve est d'être un grand maître du peuple - laisser. J'ai toujours admiré l'enseignant, en raison de son divin, son abnégation. L'organisation de lnotre spécialité pratique d’enseignment, je suis heureuse pour faire avancer la compréhension sur le sentiment d'un enseignant.
Le temps passe vite, tout à coup, quelques mois plus tard. Pas le même que l'apprentissage, pas la même expérience, tout cela finira. Deux mois, j'ai essayé le rôle des enseignants par les étudiants à se convertir. Au cours de cette période fort occupée et enrichissante, que ce soit de l'éducation et l'enseignement, ou d'une expérience personnelle, le sentiment tout à fait bon.
Par le stage, j'ai appris beaucoup de choses, qui ne peut pas être appris directement dans la salle de classe. Comme une professeur d'étudiants de la spécialité française en français, ce qui m'a fait me sentir beaucoup de pression, de changements de statut de l'étudiant pour les enseignants, mais aussi que j'ai beaucoup de préoccupations, par exemple, comment servir de modèles, comment peut-Shanghao cette classe. Après le pratique, j’ai gagné lentement une récolte peu et pas beaucoup de succès, mais je crois qu’il joue un rôle important dans mon étude et mes travaux futurs. La pratique d'enseignement a été de beaucoup d'exercice pour ma capacité française, ils devraient être utilisés que le simple multi-classe.
En fait, pendant le stage, j'ai eu à faire que l'expérience des tuteurs, et la façon dont l'enseignement pur de la langue française n'a jamais été essayé. Il peut être dit que je ne savais rien de la pratique pédagogique devant les échanges avec l'instructeur la première fois. Heureusement, dans la première communication avec mon chère enseignante, j’ai appris non seulement comment remplir une pratique d'enseignement, mais aussi comment faire un programme de stage parfait.
Indéniablement, les points d'enseignement, l'enseignement des difficultés et les méthodes d'enseignement, pour moi tout est très étrange, mais heureusement, mon professeur est très consciencieuse, attentive et amicale. A la fois,le réseau est très développé à ce momment-là, j'ai commencé à préparer ma pratique de l'enseignement étape par étape. L'investissement est un grand pré-payé beaucoup d'efforts, mais toujours pas la majorité.
展开
 我来答
poli1990
2011-01-07 · TA获得超过706个赞
知道小有建树答主
回答量:1123
采纳率:0%
帮助的人:855万
展开全部
C'est plus de deux mois à rappeler des morceaux, mélangés.
这句话意义不明,syntaxe有问题,请问你原本想表达的是什么

Mon plus grand rêve est d'être un grand maître du peuple - laisser.
这里我又不明白你的laisser是想说什么,laisser在没有明确表达的情况下意思只是让

J'ai toujours admiré l'enseignant, en raison de son divin, son abnégation. 改: J'ai toujours admire les enseignants de leur divinite et, 然后你确定你这里要用的是abnegation吗..因为意思是拒绝
L'organisation de notre spécialité pratique d’enseignment
这句话没有任何动词,于是意义也不明, 意义应该改为: L'organisation de la pratique specialise dans l'enseignement.

je suis heureuse pour faire avancer la compréhension sur le sentiment d'un enseignant.
改:我猜测你的意思是想说你很高兴体验了作为教师的感觉?
Je suis heureuse d'avoir apprehender et d'experimenter le sentiment d'etre un enseignant.

Le temps passe vite, tout à coup, quelques mois plus tard.
改: Le temps a suodain accelere son rythme quelques mois plus tard.

Pas le même que l'apprentissage, pas la même expérience, tout cela finira.
改: 这里我真的不明白你要表达的是什么, 是教育即将不再一样,经验也不再一样,一切即将结束的意思吗? On n'aura plus le meme apprentissage ni les memes experiences, tout cela sera fini.

Deux mois, j'ai essayé le rôle des enseignants par les étudiants à se convertir.
这句话意义也不明

Au cours de cette période fort occupée et enrichissante, que ce soit de l'éducation et l'enseignement, ou d'une expérience personnelle, le sentiment tout à fait bon.
改: Pendant cette periode occupee et a la fois tres enrichissante, que ce soit l'apprentissage d'enseigner ou mon experience personnelle, j'en eprouve une forte joie.

Par le stage, j'ai appris beaucoup de choses, qui ne peut pas être appris directement dans la salle de classe.
改: Grace au stage, j'ai appris beaucoup de choses que je ne pourrai jamais apprendre en cour a l'ecole.

Comme une professeur d'étudiants de la spécialité française en français,
ce qui m'a fait me sentir beaucoup de pression, de changements de statut de l'étudiant pour les enseignants, mais aussi que j'ai beaucoup de préoccupations, par exemple, comment servir de modèles, comment peut-Shanghao cette classe.
我还是建议你把这段话的中文原意打出来不然真的很难理解你要表达的是什么,动词都用错地方了

Après le pratique, j’ai gagné lentement une récolte peu et pas beaucoup de succès,
改: Apres mon stage, j'ai peu a peu recolter un minimum de succes.
mais je crois qu’il joue un rôle important dans mon étude et mes travaux futurs.
改: mais je sais qu'il me servirera beaucoup dans mes etudes et dans mes futures carrieres.

La pratique d'enseignement a été de beaucoup d'exercice pour ma capacité française, ils devraient être utilisés que le simple multi-classe.
改:De plus, le stage d'enseignement m'a beaucoup entraine a ma capacite de parler en francais, 接下来的一句意义不明...

En fait, pendant le stage, j'ai eu à faire que l'expérience des tuteurs, et la façon dont l'enseignement pur de la langue française n'a jamais été essayé.
改: En effet, pendant le stage, j'ai pu faire de l'experience d'etre tuteur en utilisant une facon d'enseignement purement francaise dont qui n'a jamais ete essaye. 我没猜错的话句子的意义应该是这样

Il peut être dit que je ne savais rien de la pratique pédagogique devant les échanges avec l'instructeur la première fois.
改: On peut dire que je ne connaissais rien en pratique pedagogique concernant les premieres echanges avec l'instructeur.

Heureusement, dans la première communication avec mon chère enseignante, j’ai appris non seulement comment remplir une pratique d'enseignement, mais aussi comment faire un programme de stage parfait.
改: Mais heureusement, a travers de la premiere conversation avec mon chere enseignante, j'ai pu apprendre non seulement comment faire un bon stage d'enseignement, mais d'aussi faire un bon programme de stage.

Indéniablement, les points d'enseignement, l'enseignement des difficultés et les méthodes d'enseignement, pour moi tout est très étrange, mais heureusement, mon professeur est très consciencieuse, attentive et amicale.
改: il est evident que les cles de l'enseignement et les methodes d'enseignement sont encore tres etrangeres pour moi. Mais heureusement que mon professeur a ete tres serieuse, attentive et surtout tres gentille.
我猜你很多词都是查字典的,或网上翻译的,重点直接翻译出来的词不代表在句子里用的自然,像你这里indeniablement, consciencieuse在这里都非常不适合,况且consciencieuse并不是认真的意思

A la fois,le réseau est très développé à ce momment-là, j'ai commencé à préparer ma pratique de l'enseignement étape par étape. L'investissement est un grand pré-payé beaucoup d'efforts, mais toujours pas la majorité.
En meme temps, le reseau est tres developpe a ce moment la, j'ai donc commence a preparer mon stage etape par etape.
接下来一句我不知道你原本要表达的是什么

你每次写pratique d'enseignement是教书实践,实习的意思吧?
很可惜法文不能写pratique d'enseignement,不然完全没有sens
你最好把中文原文全写出来我再帮你改吧
yiyehui
2011-01-07 · TA获得超过305个赞
知道答主
回答量:101
采纳率:0%
帮助的人:77.2万
展开全部
我只想说 poli1990 好专业啊。厉害!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式