请韩语高手翻译一下。。谢谢

1.匿名2.无标题3.上传图片4.添加气泡5.之前/之后6.发布图片7.请输入密码8.投诉以上中文请高手翻成韩语。。非常感谢!为何两位专家的翻译差别这么大。。?到底哪一个... 1.匿名
2.无标题
3.上传图片
4.添加气泡
5.之前/之后
6.发布图片
7.请输入密码
8.投诉

以上中文请高手翻成韩语。。非常感谢!
为何两位专家的翻译差别这么大。。?
到底哪一个更准确。。能让韩国人看懂的?
展开
 我来答
lsman
2007-03-03 · TA获得超过238个赞
知道小有建树答主
回答量:147
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.匿名: 무기명(익명)
2.无标题: 제목없음
3.上传图片: 사진(그림)업로드
4.添加气泡 :거품을 더하다
5.之前/之后: ~의 전/~의 후
6.发布图片: 사진을 게재하다
7.请输入密码: 비밀번호를 입력해 주세요
8.投诉:고소(하소연하다)
bageyaluisme
2007-03-03 · TA获得超过123个赞
知道答主
回答量:159
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.익명
2.표제가 없습니다
3.픽처를 업 로드합니다
4.거품을 첨가합니다
5.전/의(이) 뒤
6.픽처를 발표하는
7.패스워드를 입력해 주세요
8.불평의 호소

大大概找了半个小时多啊!!!很辛苦的也!!!!~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
edplayer
2007-03-03 · 超过35用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:223
采纳率:0%
帮助的人:146万
展开全部
有两个比较好的多语言在线翻译网:
http://icifr.lt98.com/fanyi.htm(用左边)
http://www.123cha.com/tran/

再给你介绍一个好的中英日韩在线翻译网。这个网站翻译方法是:中文(或英文)翻成日文,由日文再翻成韩文。
http://www.excite.co.jp/world/korean/

再提供一个信息,没事的时候多打开看看,一定有许多收获,比如你打开第一个看看!!!
http://www.fyxx.org/online.asp
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
光语山uR
2007-03-03
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.익명 匿名
2.표제가 없습니다 无标题
3.픽처를 업 로드합니다 上传图片
4.거품을 첨가합니다 添加气泡
5.전/의(이) 뒤 之前/之后
6.픽처를 발표하는 发布图片
7.패스워드를 입력해 주세요 请输入密码
8.불평의 호소 投诉
附:감사할 필요가 없는다 같은 장소 근면하게
不用谢 一起努力
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式