帮忙日语翻译下
它作为一种社会现象,它其实是反映了一个国家,一个地区,在一定时期内人们所普遍关注的问题和事物,可以说是一种浓缩的社会反映,在娱乐的同时可以看出人们对社会现象的一些看法。比...
它作为一种社会现象,它其实是反映了一个国家,一个地区,在一定时期内人们所普遍关注的问题和事物,可以说是一种浓缩的社会反映,在娱乐的同时可以看出人们对社会现象的一些看法。比如“低碳”,在国家大力倡导节能减排的在背景下,智慧的中国人民创造出了这么一个简单又内涵丰富的词组,从字面上来看,仅仅就代表了一种形容词而已,可是这其中又可以看出人们对国家号召的积极响应和自娱自乐,各种“低碳哥”“低碳姐”层出不穷,受到众多人们所热烈追捧,甚大有成为社会主流之趋势
展开
1个回答
展开全部
それは社会现象として、それは実际には、人や物に共通の関心事の问题は、社会が集中反射することができますされていることをエンターテイメントの人々の両方を见ることが言うことができる、一定期间内の领域を国を反映して社会现象の景色の一部を示します。背景に国の"低炭素"省エネの代弁者としてこのような、中国の人々の知恵は、このような単纯なフレーズの意味の富を作成するには、文字通りのみしか形容词を表すが、これは彼らは人々が国の肯定的な反応を呼び出すことを见ることができる场所と别の后に、様々な"低炭素の男"を、"低炭素シスター"自分自身を楽しませる、非常に大きな倾向のホット追求多くの人々が社会の主流になると
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询