英语翻译语法问题。
Tofinishtheworkintenminutesisveryhard.(十分钟之内完成这项工作是很难的),这句话有没有语病?其实我想说,intenminutes放在...
To finish the work in ten minutes is very hard. (十分钟之内完成这项工作是很难的),这句话有没有语病?
其实我想说,in ten minutes放在句子中间是不是不适合?是不是应该放在句子的后面?
To finish the work is very hard in ten minutes.
印象中英语的表达方式都是把时间放在句子的最前面(用逗号隔开),或放在句子的最后面。为什么没有人关心这个问题呢?
To finish the work in ten minutes is very hard. 这样的英语写法,是不是叫做中国式英语(用汉语的理解思维写成的英语叫中国式英语chinglish)?
我都说了,我不是因为主语的问题,用不定式作主语,我是知道的,我是认为in ten minutes该放在哪个位置才符合英语的表达思维习惯?一般上英语的“时间状语”不会放在中间(汉语才会这样做)。
非常感谢大家的真诚回复!再一次让我坚定信心,让我在英语的学习中看到希望。因为我们有一个共同得以提高水平的交流环境。
(重要)关于采纳最佳答案(虽然只能选取一个),由于大家对这个问题观点的一致性,我认为所有参予回复的每一个答案都是最佳的,谢谢所有人!thank you very much! 展开
其实我想说,in ten minutes放在句子中间是不是不适合?是不是应该放在句子的后面?
To finish the work is very hard in ten minutes.
印象中英语的表达方式都是把时间放在句子的最前面(用逗号隔开),或放在句子的最后面。为什么没有人关心这个问题呢?
To finish the work in ten minutes is very hard. 这样的英语写法,是不是叫做中国式英语(用汉语的理解思维写成的英语叫中国式英语chinglish)?
我都说了,我不是因为主语的问题,用不定式作主语,我是知道的,我是认为in ten minutes该放在哪个位置才符合英语的表达思维习惯?一般上英语的“时间状语”不会放在中间(汉语才会这样做)。
非常感谢大家的真诚回复!再一次让我坚定信心,让我在英语的学习中看到希望。因为我们有一个共同得以提高水平的交流环境。
(重要)关于采纳最佳答案(虽然只能选取一个),由于大家对这个问题观点的一致性,我认为所有参予回复的每一个答案都是最佳的,谢谢所有人!thank you very much! 展开
24个回答
展开全部
There is no mistake here.Both are OK.We get used to leave adverbial adjunct last,whereas actually that is not important.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
it is hard/difficult (for us) to finish the work in ten minutes.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
习惯用法
it is very hard to finish the work in ten minutes
it is very hard to finish the work in ten minutes
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
No error
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询