麻烦您帮我翻译一下句子成分,越详细越好,谢谢
我非常有信心我有能力胜任该公司的工程师职位。
that 是引导的什么从句呀?
2. My school training combined with my practice in the factories should qualify me for this particular job. I am sure I will be successful.
我在研究所的训练,加上实习工作,使我适合这份工作。我相信我能成功。 展开
你好
1. I am confident that I am qualified for the post of engineer in your company.
我非常有信心我有能力胜任该公司的工程师职位。
主句部分
I am confident.
主语:I
谓语:am
表语:confident
表语从句部分
that I am qualified for the post of engineer in your company. (that引导表语从句)
主语:I
谓语:am
表语:qualified
状语:for the post of engineer in your company (of engineer in your company做定语,修饰the post)
2.My school training combined with my practice in the factories should qualify me for this particular job. I am sure I will be successful.
我在研究所的训练,加上实习工作,使我适合这份工作。我相信我能成功。
上面是独立的两个句子,先说第一句:
My school training combined with my practice in the factories should qualify me for this particular job.
主语:My school training
谓语:should qualify
宾语:me
状语: for this particular job
定语:combined with my practice in the factories (修饰主语my school training)
第二句:I am sure I will be successful
主句部分:I am sure
主语:I
谓语:am
表语:sure
从句部分:(that) I will be successful. (表语从句)
主语:I
谓语:will be
表语:successful
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
祝你学习进步,更上一层楼!
不明白请及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
2013-12-02
大多数人来说,我们就没有必要纠结它到底是什么成分了。