求翻译日语:如下

因为日语还在学习当中,所以语言上的过失请多包涵,回答慢了的情况也请谅解PS这个话是对日本客户讲的,邮件的形式,书面语... 因为日语还在学习当中,所以语言上的过失请多包涵,回答慢了的情况也请谅解

PS这个话是对日本客户讲的,邮件的形式,书面语
展开
 我来答
百度网友c3d6998
2014-04-14 · 超过62用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:135
采纳率:100%
帮助的人:144万
展开全部
日本语をまだ学べるところなので、もし失礼なところがあったら、お许しください。まだ、返答が遅くなりかねないので、お先にお诧びいたします。ご了承ください。
迷路的佩利gn
2014-04-14 · 超过96用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:272
采纳率:0%
帮助的人:143万
展开全部
日本语をまだ勉强中なので、话すとき失礼な所と、回答が遅くなった时もご理解してお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友c414ecdf0
2014-04-14 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:24.4万
展开全部
私は、今日本语を勉强中ですので、失礼なことがありましたら、何卒ご理解をお愿いいたします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式