没有英文版的学历文件怎么办?

 我来答
高顿教育
2021-11-17 · 财经教育创导者
个人认证用户
高顿教育
采纳数:24782 获赞数:30709

向TA提问 私信TA
展开全部
1、翻译+盖章:如果你自己或翻译公司翻译的三大件能够取得学校的盖章基本就没有问题了,可以直接借给评估方评估,但是根据经验,中国的院校基本不会在非院校出具的文件上盖章,故此路很难走通;

2、中方翻译+中方公正:如果你找到翻译公司翻译三大件后,可以联系中国的公正机构进行针对三大件的公正,并出具中英双语的公正报告。如果你选择的评估机构接受这类公证件和翻译件,基本就算搞定。另外清华认证中心常年办理中国学生国内学位的认证,仅限学历学位,且价格不菲,但是认证的认证认可度较高,属于官方认可。

3、中方翻译+外方公正:学生可以先将中文三大件翻译好后给交给美国使领馆,美国使领馆有开放学位学历的公正服务,但是流程较为复杂较且较难预约,费用中等。

4、外方翻译:这种方式仅限在JSA提交的评估文件,JSA除了提供学历学位评估外还提供翻译服务,。中国学生可以直接将中文三大件发给JSA,先翻译,在评估,省去了公正的步骤,但是费用较高,翻译费+评估费两块收费。但是优点是速度较快,JSA接受加急服务(费用不菲),最快48小时完成翻译和评估。

综上,我们仍然建议直接由学校出具中英文三大件,这是认可度最高的文件类型。如果实在无法出具,可以参考以上四种方式,我们推荐采用第四种方式,成功率较高同时文件提交比较简单。希望上述方法能够解答有该类需求的考生之疑惑。
不妙菱6223
2024-05-30
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:2728
展开全部

学历翻译办理现在已经很方便了。首先,你需要找到一家专业的翻译机构或者具有翻译资质的个人,确保他们能够准确地将你的学历证书进行翻译。其次,将你的学历证书原件以及复印件交给翻译人员,并告知他们翻译的具体要求。最后,完成翻译后,你需要仔细核对译文,如果有问题,及时与翻译人员沟通修改。确认无误后,你就可以使用这份学历翻译文件了。需要注意的是,不同国家,不同机构对学历翻译的要求可能有所不同,因此在办理前最好先了解目标国家或地区的具体规定,以免出现不必要的麻烦。
这里我推荐跑政通小程序,不管是签证、移民、还是留学材料,都可以并办理翻译件,是个比较正规且靠谱的翻译公司,翻译资质齐全,可以翻译各种语言及各种类型的证件、材料、文件等等,效率很快,基本当天就能搞定。下面是步骤,有需要的宝子们可以试试。
1、支付宝或者微信搜索【跑政通】
2、进入跑政通小程序,找到【翻译服务】
3、然后选择需要翻译的证件类型,上传材料,等待翻译完成,翻译件上有翻译章和译员章的,可以直接使用,很方便。    

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式